Бери-бери | страница 5



Люди заживо гнили в этом душном логовище с грязными иллюминаторами, затянутыми зеленой бумагой.

Возле больных, на циновках, усыпанных рыбьей чешуей и зернами сорного риса, стояли чашки с кусками соленой трески.

- Бедный рыбачка! Живи - нет. Помирай - есть, - сказал провожатый.

Точно по команде, трое японцев протянули к нам ужасные руки почерневшие, скрюченные, изуродованные странной болезнью. Не знаю, как выглядят чумные, но более грустного зрелища я не встречал никогда.

Синдо знал полсотни русских и столько же английских фраз. Путая три языка, он пытался рассказать нам о бедственном положении шхуны.

- ...Это было в субоцу... Сильный туманка... Ходи туда, ходи сюда... Скоси мо мимасен [ничего не видно]. Наверное, компас есть ложный... Немного брудила. Вдруг падай Арита... Одна минуца - рыбачка чернеет... Like coal [как уголь]. Другая минуца - падай Миура... третья минуца Тояма. Камматанэ! Вдруг берег! Чито? Разве это росскэ земля? Вот новость!

Колосков спокойно выслушал бредовое объяснение и, глядя через плечо синдо на больных, сухо сказал:

- Хорошо... Где поймана рыба?

- Са-а... Он всегда был здоровячка, - ответил грустно синдо. - Что мы будем рассказываць его бедный отце и маць?

- Я спрашиваю: когда и где поймана рыба?

- Да, да... Арита горел, как огонь. Наверно, есть чумка.

- Не понимаете? Рыба откуда?

- Ей-бога, не понимау, - сказал пройдоха, кланяясь в пояс. - Мы так боялся остаться один.

Он махнул рукой, и зачумленные дикими воплями подтвердили безвыходность положения.

Мы вышли на палубу, провожаемые стонами больных и бормотанием синдо. Колосков сердито сорвал сулемовую маску.

- Вы когда-нибудь видели чуму?

- Только на картинках, - признался я.

- Любопытно.

- Да... Рыба свежая.

Я хотел на всякий случай отобрать у японцев лампу для нагрева запального шара мотора, но Колосков не разрешил мне спуститься в машинное отделение.

- Понимать надо, - сказал он строго. - Чума не репейник - с рукава не стряхнешь.

Вести шхуну в порт было нельзя. Мы запросили отряд и через десять минут получили ответ: "Врач, санитары высланы. Снимите, изолируйте наш десант. Отойдите шхуны, наблюдение продолжайте..."

И мы стали ждать.

Нам предстояло провести с глазу на глаз с зачумленной шхуной шесть часов.

Был полдень, солнечный, душный, несмотря на окружавшие бухту снежные сопки. Вокруг шхуны островками плавала пена и раздувшиеся от жары кишки кашалотов - верный признак, что китобойная флотилия находится недалеко. Издали кишки походили на связки ржавых, очень толстых корабельных цепей. На островках-желудках сидели нарядные и крикливые чайки.