Стальные зубы субмарины | страница 54
– А он не догадывается?
– Нет, он чистый борец за идею… – Хаким без тени сомнения принялся упаковывать документы обратно в полиэтилен.
– А где этот неверный?
– Этот? – араб поднял вверх паспорт. – С ним уже работают мои люди.
Глава 12
Порт-Саид
Даже совершенно не зная порта, можно довольно точно там ориентироваться. Главное – хорошо представлять себе его функционирование. С этим у Полундры, к счастью, проблем не было. Не юнга все-таки, не первый раз, что называется, замужем. Побродив около получаса и разобравшись что к чему, Сергей выбрал направление, в котором ему предстояло двигаться. А еще минут через десять он практически безошибочно вышел на искомое место – самый надежный источник всей портовой информации, куда мигом слетаются все новости и откуда так же мгновенно разносятся слухи – «матросскую биржу».
Прятаться необходимости не было. Павлов был абсолютно уверен, что здесь найдутся и более криминальные личности, чем он, а полицейские заглядывают сюда крайне неохотно. С переброшенной через плечо матерчатой сумкой, в которую он аккуратно сложил взятую напрокат арабскую одежду, он преспокойно смешался с пестрой толпой матросов, находящихся в поиске работы. Неспешно протискиваясь через гудящую массу людей, Сергей принялся высматривать подходящих собеседников. Кого только не было вокруг! Китайцы, англичане, индусы, поляки… Разверни каждый из них флаг своей страны, наверняка здесь нашлось бы большинство из имеющихся на земном шаре государств. Вежливо извинившись перед иссушенным ромом и морскими ветрами до мумиеобразного состояния латиноамериканцем, которого нечаянно чуть не уронил на землю, Сергей понял, что идет немного не туда.
Там, впереди, было настоящее столпотворение: какой-то зазывала предлагал, видимо, очень выгодный контракт или набирал команду для какого-то высокооплачиваемого дела. Матросы, отталкивая друг друга, крича и ругаясь, пытались к нему пробиться, создавая сутолоку. В основном это были, конечно, полунищие моряки, которым уже было все равно чем заниматься, лишь бы хоть немного платили. Публика поприличнее знала себе цену и не суетилась, спокойно наблюдая за всем происходящим, неторопливо обсуждая новости и ожидая своего удачного часа. К таким и направился Сергей, с некоторым трудом выбравшись из толпы.
Вскоре нужные собеседники сами нашли его.
– Ты что, потерялся, парень? – услышал он хмельную английскую речь с немецким акцентом. Поняв, что обращаются именно к нему, Сергей обернулся. Перед ним стоял пузатый баварец в холщовых штанах на подтяжках. Вместо рубахи на нем был оригинальный кусок довольно замызганной ткани с отверстием для головы, надетый, как мексиканское пончо. Судя по внешнему виду, он был именно из той категории матросов, которые уже разуверились в своей удаче и просто плыли по течению, перебиваясь мелкими заработками, которых едва хватало на еду. Зато, судя по источаемому на несколько метров амбре, на выпивку денег он не жалел. Ухватив Полундру за рукав футболки – главным образом, чтобы удержать собственное равновесие, – он оглушительно икнул и обдал Сергея новой порцией перегара.