Испытание страстью | страница 32
— Я не прогоню тебя, — „тихо произнесла Эксия. Она неоднократно пыталась уверить в этом Франческу, но та не верила. Если между ними возникал спор, кузина обязательно заканчивала его словами:
«Вот теперь ты прогонишь меня, и моя семья будет голодать».
Прошло несколько минут, прежде чем Франческа удостоила Эксию улыбки.
— Полагаю, нам следует заключить финансовое соглашение. Не думай, что я настолько глупа, чтобы за так рисковать своей жизнью.
Эксия усмехнулась.
— Поверь, мне даже в голову не приходило, что ты согласишься сделать что-либо для меня лишь из чувства дружбы. Я взяла на себя смелость составить список того, что ты можешь получить в награду, — сказала она, разворачивая свиток.
Внимательно изучив документ, Франческа хмыкнула.
— Этого недостаточно. Я не собираюсь рисковать жизнью ради такой малости.
Эксия, как обычно, была готова к подобному повороту дел.
— Может, присядем? — устало предложила она.
На торговлю с Франческой всегда уходило много времени.
Несколько часов спустя золото, драгоценности, дорогие ткани и даже годовой доход с земель, принадлежавших матери Эксии, стали собственностью Франчески. Честно говоря, Эксия ожидала, что ей придется заплатить гораздо больше.
Поднявшись, она свернула документ.
— Тебе не понравится быть на моем месте, — заметила она напоследок.
— И тебе — на моем, — ответила Франческа. Девушки торопливо пожали друг другу руку. Сделка состоялась.
Глава 6
Джеми пребывал в плохом настроении.
Дома, когда он и сестры шутили и поддразнивали друг друга, попытка добиться руки богатой наследницы казалась великолепной идеей. Ему действительно пора было бы жениться, мысль о браке не вызывала у него отвращения. Во-первых, ему давно надоело спать на голой земле или в кишащих клопами гостиницах. Во-вторых, ему хотелось вернуть то, что продали отец и брат, но на это требовались деньги. Ответ на все вопросы виделся в том, чтобы внушить богатой девушке, будто она любит его, причем так сильно, что готова умолять отца разрешить ей выйти замуж не за того, кого он выбрал для нее.
И естественно, тщеславно размышлял Джеми, его кандидатура гораздо лучше, чем кандидатура того, с кем ей предстоит связать свою жизнь. Он Монтгомери, представитель древнего рода. Отсутствие у него денег с лихвой компенсируется титулами и голубой кровью.
Однако прошлой ночью, когда Джеми расплачивался с детишками, собравшими для него маргаритки, его начали мучить угрызения совести. Перкин Мейденхолл поручил ему эту работу, потому что доверял. Доверял. Он обязан защищать девушку от врагов и не должен сам превращаться в ее врага.