Бархатный ангел | страница 39



Майлс достал висевший за спиной топор и начал расширять тропу. Удивленная девушка повернулась к Майлсу. Он представлял собой довольно угрюмое зрелище: одежда темно-зеленого цвета, на плечах коричневый плащ, за спиной огромный лук в колчан со стрелами, в руках топор, на одном боку — меч, на другом — кинжал.

— Что-то произошло?

— Да, — ответил он, посмотрев на нее, — сказать по-правде, Элизабет, в послании, которое я получил, была просьба встретиться здесь кое с кем, но мы уже слишком далеко зашли в лес.

Она подняла брови:

— Неужели вы могли рисковать жизнью сына ради этой тайной встречи? Майлс убрал топор.

— Вокруг мои люди. Я полагал, что вам с Китом лучше быть рядом со мной, чем остаться с кем-нибудь из них.

— Смотри, отец! — возбужденно крикнул Кит. — Там олень!

— Пойдем посмотрим на этого оленя, — спокойно предложила Элизабет. — Беги вперед, мы тебя догоним.

Не выпуская Кита из виду, она повернулась к Майлсу:

— Я останусь с Китом, а вы идите и отыщите своих людей. У меня такое ощущение, что здесь какая-то ловушка и нас специально отсекли от них.

Немного удивленный решительным тоном Элизабет, Майлс уже через минуту исчез в лесу, в то время как сама Элизабет поспешила за Китом. Когда ей показалось, что Майлс не возвращается уже целую вечность, она нетерпеливо стала оглядываться.

— Ты чем-то взволнована, Элизабет? — спросил Кит, поймав ее за руку.

Она нагнулась к нему поближе:

— Мне просто интересно, куда исчез твой отец.

— Он вернется, — заверил Кит. — Мой папа позаботится о нас.

Элизабет решила не подавать вида, что глубоко сомневается в этом.

— Уверена, так и будет. Я слышу, где-то в том направлении шумит вода. Давай найдем ее?

С трудом продираясь сквозь подлесок, они все же выбрались к реке. Это был стремительно несущийся поток воды, шумным каскадом падающий со скал и разбивающийся на мелкие брызги о скалистый берег.

— Холодно? — поежился Кит и отступил назад. — Как ты думаешь, там водится рыба?

— Скорее всего, лосось, — произнес Майлс за спиной Элизабет, и от неожиданности она подскочила. Майлс обнял ее за плечи. — Я не хотел напугать тебя.

Она отошла в сторону:

— Что слышно о ваших рыцарях?

Майлс взглянул на Кита, бросающего лесной мусор в воду и наблюдающего за тем, как вода поглощает его, и только после этого взял Элизабет под руку.

— Мои рыцари исчезли. Нет никаких следов. Но давай без паники, Элизабет, договорились?

Элизабет посмотрела ему в глаза. Было невыносимо страшно находиться на этой незнакомой земле с ребенком и мужчиной, которому не доверяешь.