VIP значит Вампир (версия с Самиздата) | страница 81



- Наконец-то все в сборе! Тогда мы начинаем, - прозвучал голос Глеба из динамиков. - Встречаем несравненную, уникальную, фантастическую Мэй с ее танцующими тарелочками!

- Это китайская циркачка, - шепотом пояснила Лана.

Зазвучала динамичная мелодия, и все присутствующие обернулись в сторону входа, где показалась артистка. Девушка была невысокой и очень тоненькой. Красный костюм с блестками облегал ее, как вторая кожа. В каждой руке она вертикально держала по четыре тонких палочки, и на их кончиках в быстром темпе вращались блюдца, размером с чайные.

- Они что, на чем-то крепятся? - вполголоса спросила я у Светы.

- Ты что! - Она с возмущением опровергла мою версию. - В том-то и суть номера - тарелочки удерживаются за счет вращения.

Продолжая вращать тарелочки, Мэй вышла в центр зала. Она была некрасивой, но сейчас ее лицо сияло каким-то особенным светом. Китаянка наслаждалась каждым мгновением своего номера, и радость от любимого дела красила ее куда больше, чем броский цирковой грим.

Мэй опустилась на колени лицом к зрителям и подняла руки. Танцующие тарелочки взлетели над ее головой, потом плавно ушли вправо, влево, подчиняясь ее ловким, отточенным движениям. Ритм музыки нарастал, казалось, тарелочки тоже убыстряют темп. Мэй поднялась с колен и, меняя положение рук, то опуская, то поднимая их, стала поворачиваться вокруг своей оси. Тарелочки, как большие белокрылые бабочки, парили вокруг нее. Когда она повернулась спиной, я не смогла сдержать восхищенного вздоха и подалась вперед. В убранных наверх иссиня-черных волосах сверкала красивая заколка. Та самая, из китайской коллекции Картье, которой я с полчаса любовалась на страницах журнала "Elle". С гранатами и бриллиантами. Не заколка, настоящее сокровище!

- Впечатляет, правда? - с восторгом зашептала Светлана.

- Это просто чудо, - в восхищении выдохнула я, подумав о том, что на часть из положенных мне откупных обязательно куплю себе такую же. Раз уж платье "Эскада" помахало мне ручкой. О том, хватит ли этой части на драгоценную заколку, я решила подумать позже.

- Мало удержать тарелочки на весу, не двигаясь с места; она еще умудряется это делать, меняя положение, - продолжила вампирша, и я с досадой поняла, что мы говорим о разных вещах. - Я пробовала, у меня даже стоя на одном месте ничего не получается. Тарелочки падают постоянно.

- Если бы у тебя было сто лет практики, в твоих руках они бы тоже затанцевали, - утешила ее я.