Женщина его мечты | страница 56



— Конечно, — тихо произнесла Делия и замолчала. Гордон не желает обсуждать свое прошлое. И все же… — Так, значит, она любила кого-то другого? — повторила она свой вопрос.

Он передвинул свои шашки, не глядя на нее.

— Она была вдовой и продолжала любить своего покойного мужа.

— Понятно. — Делия попыталась придержать язык, но безуспешно. — И вы отказались от надежды, что со временем…

— Обстоятельства оказались довольно необычными. Я не отказался, а лишь принял ситуацию такой, какая она есть. — Он твердо поставил чашку с костями перед ней. — Если мы будем продолжать исследовать уязвимые места моего прошлого, то я должен сказать вам о своем предпочтении играть в триктрак в более мирной обстановке. И в тишине.

— Как интересно! — Она взяла чашку и бросила кости, продолжая разговаривать: — А я всегда считала, что беседа, как и игра, способствует приятному времяпрепровождению.

— Для меня такой факт весьма удивителен, — тихо произнес Гордон.

Она слегка улыбнулась. Представлял он или нет, насколько он забавен? Какой странный оборот приняла ее жизнь! Дворецкий становился ее ближайшим другом.

Может, к подобному располагал поздний час, или уютная, интимная обстановка библиотеки, или добродушное подшучивание, сопровождавшее их игру. Ей внезапно пришло в голову, что искренние отношения, сложившиеся между ней и пожилым человеком, оказались самыми приятными товарищескими отношениями, которые она хотела бы иметь когда-нибудь с мужчиной, но более молодым. В своем воображении она представляла себя играющей в триктрак поздно вечером, беседуя, смеясь и поддразнивая друг друга с пока еще неизвестным молодым джентльменом. В настоящее время она не знала, как он будет выглядеть, но отчетливо видела его руки: сильные, уверенные и решительные.

Очень похожие на руки Гордона, но, конечно, они будут принадлежать тому молодому человеку, которого она полюбит.

Глава 6

Делия вошла в прихожую Эффингтон-Холла и глубоко вдохнула воздух, насыщенный запахами, пробудившими воспоминания о детстве. Благодатные ароматы старинного дома, содержащие тонкие оттенки корицы и гвоздики, растительных масел и свечей, напоминающие о давно ушедших днях и о привязанности, остающейся навсегда.

Несмотря на то что Делия почувствовала себя так же хорошо, как и раньше, она не могла отделаться от мучительного смятения. Разумеется, она и должна ожидать чего-то подобного, поскольку впервые после замужества встречалась с большинством членов своей семьи и не представляла, как ее примут. Бабушка, безусловно, желала ее присутствия здесь, но как отнесутся к ней остальные?