М значит Магия | страница 86



– … а вот топор, чтоб голову снять с плеч, - задумчиво закончил Том Хастингс. - Только вот что: если ты позовешь этого Джека, потеряешь мальца. А потеряешь мальца - не видать тебе сокровища.

И оба принялись снова и снова обсуждать все за и против: сообщить ли о мальчике или заняться сокровищем, которое в их воображении превратилось в огромную пещеру глубоко под землей, полную драгоценностей, а чтобы думалось легче, Эбенезер достал из-под прилавка бутылку сливянки и налил и себе, и приятелю по щедрой порции.

Лизе скоро наскучил их разговор, который ни к чему не приводил, а только кружился на месте, как волчок, и она вернулась в кладовку, посреди которой стоял Ник, плотно зажмурившись, сжав кулаки, весь сморщившись, как от зубной боли, и стараясь не дышать.

– Ну, а сейчас ты чего делаешь? - спросила она без особого интереса.

Он открыл глаза и выдохнул.

– Пытаюсь исчезнуть, - сказал он.

Лиза фыркнула.

– Давай еще раз, - сказала она.

Он попробовал, и на этот раз не дышал еще дольше и весь побагровел от натуги.

– Прекрати, - сказала она, - не то лопнешь.

Ник отдышался и со вздохом сказал:

– Не получается. Может, стукнуть его камнем и бежать, что есть силы?

Никаких камней в кладовке не было, и он взвесил в руке пресс-папье цветного стекла, прикидывая, сможет ли он запустить им в Эбенезера Болджера с такой силой, чтобы тот не успел его схватить.

– Их там уже двое, - сообщила ему Лиза. - И если тебя один не поймает, другой схватит, как пить дать. Они говорят - хотят, чтоб ты им показал, где взял брошку, а они тогда раскопают могилу и вытащат сокровище.

Про что еще они говорили и про карточку с черным обрезом она ему не сказала.

– И вообще, что за глупость ты придумал? Ты же знаешь, по правилам уходить с кладбища нельзя. Как будто сам напрашивался.

Нику вдруг стало очень стыдно.

– Я хотел сделать тебе надгробие, - жалобно сказал он. - Я думал, мне денег не хватит. И тогда решил продать ему брошь, чтобы купить тебе надгробие.

Лиза молчала.

– Ты что, сердишься?

Она покачала головой.

– Первый раз за пятьсот лет со мной обошлись по-доброму, - сказала она, и на лице у нее появилась тень гоблинской улыбки. - С чего же мне сердиться?

Потом она спросила:

– Так что ты делаешь, когда пытаешься исчезнуть?

– Как мистер Пенниуорт учил. «Я - пустынный коридор, я - безлюдная улица, я - ничто, меня не увидать глазами, и взгляд скользит мимо». Только ни разу не получилось.

– Это потому что ты живой, - шмыгнула носом Лиза. - С нами, мертвыми, такие вещи проходят, потому что нам приходится стараться изо всех сил, чтобы нас заметили, а для людей это не годится.