Тайный брак | страница 65



– Теперь у вас есть справедливый повод поднять оружие против Бадлсмира, Нед. Но если вы собираетесь поймать в сеть более крупную рыбу, вам понадобится собрать армию больше, чем у них.

– Я наберу наемников в дополнение к силам Пемброка.

– Это хорошо, но это только начало. Когда распространится слух об оскорблении вашей любимой супруги, народ придет в ярость. Завтра вы должны приказать мобилизовать всех мужчин в возрасте от шестнадцати до шестидесяти. Потом вы должны будете вернуться в Лондон, чтобы принять командование.

– Ты знаешь, как я ненавижу королевские обязанности. Я охотнее предпочел бы остаться здесь с тобой, любовь моя.

– Сейчас мы расстанемся, чтобы потом постоянно быть вместе, как только вы вернете свою королевскую власть над всеми своими врагами и обрушите справедливое возмездие за то, что они сделали мне.

– Я клянусь, что отомщу за тебя, Хью, и обещаю вернуть все владения, которые они отобрали у тебя, и даже больше. Только назови что хочешь, и все это будет принадлежать тебе.

Два дня спустя по хитрому совету Хью Деспенсера король Эдуард не спеша, двинулся из Портчестера в Лондон. По пути он останавливался в каждой деревне и деревушке, разжигая гнев людей на то, как королеву Изабеллу оскорбили в Кенте. С каждой милей своего путешествия король приобретал все новых солдат.

Когда Эдуард прибыл в Лондон, он позвал Пемброка. К этому времени граф уже получил письмо от своей жены с перечислением изменнических оскорблений, которым подверглись королева и ее дамы в замке Лидс, и он готовил свои войска к выступлению.

– Я набрал достаточно разъяренных людей, чтобы удвоить численность нашей регулярной армии. Я приказываю вам вести их в Кент и осадить замок Лидс, чтобы покарать за неповиновение и презрение к королеве Изабелле некоторых членов семьи Бартоломью Бадлсмира. Я сделаю из него образец изменника!

– Отец! Слава Богу, я нашел вас! – Эдмунд Мортимер проскакал сотни миль из замка Лидс в Оксфорд на лошади, которую украл у какого-то кентского крестьянина.

Роджер Мортимер стоял у своей походной палатки, установленной вне городских стен на берегу реки Темзы. Он увидел изнеможение на лице сына.

– Что случилось?

– Беда в замке Лидс, как я и предсказывал. – Вулф Мортимер подхватил брата, когда он выскользнул из седла.

– Я должен найти Бадлсмира. Он должен скакать в Лидс, чтобы защитить свою семью. Вы знаете, где он?

– Отведи его внутрь, – приказал Роджер Вулфу и позвал одного из своих людей. – Найди Бадлсмира и приведи его сюда. – Мортимер вошел в палатку и налил сыну кружку эля.