Острова прошедшего времени | страница 14



У дяди Альберта я всем своим видом показывал, будто верю каждому его слову. Но мне нравилась эта игра в парусные корабли, которые отправляются в минувшее время...

Славка с дядей Альбертом шлифовали какие-то контакты, а я стоял и глядел на корабль, представлял себе его в плавании по несуществующим просторам, по непостижимому океану времени, придумывал разные приключения и опасности. И вдруг – не знаю уж, как вырвалось,– сказал дяде Альберту:

– А можно, Тонька с нами...

Дядя Альберт подумал и сказал, что может взять кроме нас со Славкой еще двоих.

Я сразу побежал к Тоньке. Она работала в столовой сельскохозяйственного института. Она и в прошлом году летом месяц или два работала. Я застал Тоньку как раз в разгар обеда. Она мыла посуду и разговаривала со мной через маленькое квадратное окошко, куда ей подавали грязную посуду. Я видел только ее лицо, она еще больше похудела и выглядела усталой.

Я решил сказать все сразу.

– Тонька, хочешь путешествовать?

Она отодвинула со лба волосы сгибом кисти, с пальцев ее капала вода, и усмехнулась:

– На остров Таити?

– Нет, плыть будем по времени, туда, где нас не было. Понимаешь?

– А ты?

– Что я?

– Ты сам понимаешь, что говоришь?

– Не очень, но все равно.

Тонька продолжала мыть посуду и, не отрываясь, смотрела на меня через окошко.

Ко мне подошел какой-то толстый дядька с папкой под мышкой и сказал:

– Молодой человек, не отвлекайте посудницу. Я посмотрел на него как на пустое место.

– Ты не слышал, что я тебе сказал? – У дядьки начала краснеть толстая шея.

– Она же моет,– сказал я.– Поговорить нельзя, что ли?

– После поговоришь, вечером.

Он начал меня оттеснять от окошка широкой ладонью, похожей на деревянную лопату, какой разгребают снег. Сперва я было упирался, но потом решил, что связываться не стоит, из-за меня может влететь Тоньке, и ушел. Но вечером дома я объяснил ей все более толково, и она на другой день пошла со мной к дяде Альберту. Он почему-то притих, увидев Тоньку. Рассматривал ее лицо и грыз ноготь. Потом сказал, что с удовольствием возьмет ее в плавание по времени, что она как раз подходит для его команды.

И до сих пор я не мог решить, смеется дядя Альберт или нет. У меня даже мелькнула мысль, не сумасшедший ли он. Но игра шла вовсю, и отступать было уже невозможно. Я теперь только и думал о корабле времени, о путешествии в недостижимые миры. Раньше Славка мечтал то о жарких странах, то об охоте на носорога. Теперь и я стал мечтать – и о чем! О том, чего никак не может быть. Но меньшего я не хотел. А дядя Альберт спокойно готовился в далекий путь. Он говорил, что можно на бальсовом плоту переплыть океан, но тысячелетие непреодолимо ни для лайнера, ни для бабушкиного корыта. Случись с нами что-нибудь в пути, и мы застрянем где-то в средневековье. Можем угодить прямо на невольничий рынок. И там уж нам никакая милиция не поможет, никакой райисполком.