Уехавший остался дома | страница 33
Фелисьяно
Стань за уступ,
Закрой лицо.
Фисберто
А не пойти нам
К Лауренсии и подождать?
Фелисьяно
Час слишком поздний для визита.
Фисберто
Так дальше надо отойти-то!
Зачем терпенье искушать
Октавио? Мир обратится
В войну.
Фелисьяно
А что ему?
Фисберто
Исход
Он гневу своему найдет
И за Элису оскорбится.
ЯВЛЕНИЕ II
Те же, Карлос и Эстебан в ночных костюмах.
Эстебан
Смотрите, кто-то здесь стоит!
Карлос
Пойди взгляни, что там такое...
Ну, что, Эстебан?
Эстебан
Там их двое.
Карлос
А вид какой?
Эстебан
Блестящий вид.
Карлос
Уж не жених ли?
Эстебан
Все возможно.
Согнать с дороги этих двух?
Карлос
Ну, покажи свой пылкий дух!
Закрой лицо. И осторожно!
Чтоб не был ты в движеньях спутан
И действовать рукою мог:
Удар наносят быстро в бок
При встрече с тем, кто в плащ закутан.
Эстебан
Ну, вот, готов ко всем ударам!
Карлос
Я жду, а ты иди вперед.
Эстебан направляется к Фелисьяно и Фисберто.
Фисберто (тихо, к Фелисьяно)
Один из них сюда идет
Лицо скрывает он недаром.
Фелисьяно
Как угрожающе подходит!
Фисберто
Тут или хитрость, или он
На ловлю посланный шпион
И стражу за собою водит.
Эстебан
Кто вы?
Фелисьяно
А кто такой вы сами,
Скажите? Спрашивать легко.
Эстебан
Не видите?
Фелисьяно
Вы далеко...
Ну?
Эстебан
Кабальеро перед вами.
Фелисьяно
А для чего вам это надо,
Как я зовусь и кто такой?
Эстебан
Меня послал начальник мой.
(В сторону.)
Ох, плохо сыграно!
Фелисьяно (тихо, к Фисберто)
Засада!
За ним ночной дозор. Идем!
Где ищут ссоры безрассудной,
Сдержать себя бывает трудно.
Безумцем станешь с наглецом.
Фисберто
Да, увильнуть от них разумно.
Я чту их, но с жезлом глупец
Страшней, чем с палкою слепец
Или со шпагой полоумный.
Фелисьяно и Фисберто уходят.
ЯВЛЕНИЕ III
Карлос, Эстебан.
Эстебан
Ну, как вам нравится?
Карлос
В чем дело?
Эстебан
Я подошел, как паладин.
Когда ты против двух один,
То главное - держаться смело.
Я так сказал им: "Господа!
(И тут, чтоб показаться им
Отчаянней, щитком своим
О шпагу звякнул.) Вот беда!
Я должен стать на место ваше
Или убить обоих вас".
"Так становитесь, в добрый час!
Ответил тот, что с виду краше,
И дайте нам уйти без шума".
"Идите, - я сказал, - домой
И спать ложитесь".
Карлос
Ты герой!
Вот сила позы и костюма!
Эстебан
А что нам делать предстоит?
Карлос
Ведь ты назначил в этот час
Свиданье Пауле?
Эстебан
Могут вас
Узнать.
Карлос
Нет, изменил я вид,
Надеюсь я на темноту,
Лицо старательно укрою.
Итак, я сделаюсь тобою
И объяснюсь начистоту.