Уехавший остался дома | страница 32



Фелисиано, если только

Его уступит мне Элиса.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ I

Фелисьяно, Фисберто.

Фисберто

Так и сказали?

Фелисьяно

Верный я

Придумал ход и распрощался.

А он без свадьбы там остался

И, полагаю, вне себя.

Фисберто

И запросили, в самом деле,

Четыре тысячи еще?

Куда же слово-то свое

Ненарушимое вы дели?

Фелисьяно

Отдать им ту? Нет, невозможно!

Фисберто

А ваша честь?

Фелисьяно

Злорадный смех,

Да, смех в лицо страшнее всех

Упреков совести тревожной.

Фисберто

В успехе у меня сомненье.

Фелисьяно

Что так?

Фисберто

Подписан договор,

И это выйдет преступленье,

А для идальго и позор.

Когда вы слово, только слово

Нарушите, скажу вам я:

Вы унижаете себя,

Вы жальче нищего любого.

А тут и подпись: все на месте.

Фелисьяно

Так было прежде. А сейчас

Где верность ты нашел, у нас,

И прямоту, и слово чести?

И подписи и уверенья

Как пена или облака,

В словах и перьях дуновенье

Повеявшего ветерка.

Фисберто

Все то, о чем вы говорите,

Слова на ветер, напоказ,

Не то, что связывает вас.

Да вот вы сами рассудите.

Когда приятель обещает

Быть верным в счастьи и в беде,

Ну, словом, всюду и везде,

И обещанье забывает,

Чорт с ним, не велика беда.

Когда король или вельможа

Сулит вам милости и тоже

Обманет, это плохо, да.

Но уж таков обычай, видно.

Судья, который вам сулит

Защиту ото всех обид

И покидает вас бесстыдно,

Что честь ему? Из-за гроша

Готов он засудить любого.

И дива нет тут никакого:

Он плут, чернильная душа.

Что женщине о страсти врет

Любовник письменно и устно,

И так же пылко и искусно

Она истории плетет,

Так повелось, их не осудят.

Что врут портной и чеботарь

Естественно. Так было встарь

И, вероятно, так и будет.

Но если подпись кто поставил,

То тут нарушить договор

Стыд настоящий и позор,

Вас это просто обесславит.

Да ведь и суд недалеко,

И вас принудить можно силой.

Фелисьяно

Нечестность с женщиной, мой милый,

На это смотрят так легко!

Пока мужчина слова "да"

Перед священником не скажет,

Никто его ни с кем не свяжет,

И не боится он стыда.

Ты знаешь, как легко бросают

Невест и не идут к венцу?

Фисберто

Не очень это вам к лицу.

Фелисьяно

Пусть ветреным меня считают

Или корыстным. Мой ответ:

Они меня хотели силой

Женить на их невесте милой,

Да просчитались.

Фисберто

Вовсе нет.

Хоть вас он у себя нашел

Незваного, он благородно

Позволил вам решать свободно.

Фелисьяно

Фисберто, ты с ума сошел!

Лакей не смеет с господином

Так разговаривать. Ты глуп!

Фисберто

Идут сюда.