Периваньес и командор Оканьи | страница 32



Окажет действие такое ж

На сердце, как вода на камень,

Свергаясь с высоты. Что это?

За сценой слышен барабанный бой.

Как будто барабаны?

Леонардо

Да,

Его ты слышишь барабаны,

Не сомневайся.

Командор

Твой поручик

Пускай идальго приведет

Сюда на площадь. Захвати

И ты оружье, Леонардо,

Так лучше мы крестьян обманем.

Они увидят: для смотра

Свою ты тоже вывел роту.

Леонардо

Вот и они. Дождись меня!

(Уходит.)

Входит Периваньес со шпагой и кинжалом; он предводительствует

ротой забавно вооруженных крестьян; среди них Бляс и Белярдо.

ЯВЛЕНИЕ II

Командор, Периваньес, крестьяне.

Периваньес

Я, ваша светлость, прихожу

К вам пред походом попрощаться.

Командор

Любезны вы, я рад признаться.

Периваньес

Я на войне вам послужу.

Командор

Сеньору королю служите...

Периваньес

Ему и вам...

Командоp

Пусть так.

Периваньес

Ему

По долгу, вам же - потому,

Что вы мне честь воздать хотите.

Кто я? Сермяга да кирка

Вот все, что видеть я достоин,

И вдруг я капитан и воин,

В хоругви конного полка

У короля!.. Но не доходит

Молва о нас так далеко

Король стоит так высоко,

Пять чувств моих так превосходит.

Все вы... Продли господь вам век!

Командор

Вас, Педро, возврати со славой!

Периваньес

Как я одет?

Командор

Недурно, право!

Совсем как знатный человек.

Периваньес

Сейчас я запасусь отвагой...

Не знаю, как и попросить...

Командор

О чем? Готов я вам служить.

Периваньес

Ах, ваша светлость, этой шпагой

Меня вы опояшьте!..

Командор

Рад.

Где шпага? В рыцарское званье

Я возведу вас в назиданье

Потомству. Вы - прямой солдат.

От вашей доблести недаром

Высоких подвигов я жду,

И вас в дворянство возведу

Одним я рыцарским ударом.

Периваньес

Сеньор, вот шпага, вот она!

Меня ударом удостойте.

Командор

Я сам надену вам, постойте,

Раз мне служить она должна.

Беляpдо

Ну, Бляс, теперь не место лени

Идальго станет он сейчас.

Бляс

А мы при чем?

Беляpдо

Да что ты, Бляс,

Вся суть в тебе! Стань на колени!

Бляс

Вот вам, Белярдо-старичок,

Его мечом бы надлежало

Ударить, а?

Беляpдо

В ослице чалой,

В седле и в сбруе я знаток.

Как рыцарей вооружают

У нас в Кастилье, хоть я стар,

Не знаю...

Командор

Вот, прими удар!

Периваньес

И все?

Командор

Поклясться подобает

Служить сеньору королю

Мечом и господу владыке.

Периваньес

Клянусь я в том, господь великий,

Что честь им защищу мою.

Но эту честь, раз сами шлете

Вы на войну меня, должны

Вы оберечь, сеньор страны,

И вы ее обережете.

Молодожен, я вам вполне

Жену и дом свой доверяю,