Рассказы | страница 59



- Боюсь, Арчи, ты ничем не сможешь мне помочь. Мало того, у меня к тебе просьба: я хочу просить тебя закрыть свою лабораторию.

Арчибальд не повел и бровью.

- Вот как?

- Ты знаешь, я всегда гордился твоей работой. А с тех пор, как умерла твоя мама, моей главной целью было - обеспечить тебя необходимым оборудованием и средствами.

- Да, пап, ты всегда был щедр на этот счет.

- Мне хотелось предоставить тебе как можно больше возможностей. Но теперь настали трудные времена. Фабрика больше не в состоянии финансировать твои исследования. Мне, вероятно, придется просто закрыть предприятие.

- Неужели так плохо, пап? Я думал, что у нас заказов хватает...

- Заказов у нас больше чем достаточно, но дела обстоят так, что никакой выгоды нам это не сулит. Помнишь, я говорил тебе про закон о коммунальных услугах, который приняли на последней законодательной сессии?

- Да, что-то такое припоминаю... Но разве губернатор не наложил на него вето?

- Они обошли вето губернатора. Такой бесстыдной коррупции в нашем штате еще не бывало - лоббисты продали и душу, и тело!

Голос старика задрожал в бессильном гневе.

- А нас это касается?

- Этот билль якобы уравнивает тарифы на электроэнергию согласно обстоятельствам. Но на самом деле он просто позволяет контрольной комиссии вертеть потребителями как ей хочется. А ты знаешь, что это за комиссия... В политику я никогда не ввязывался, но теперь они и меня приперли к стенке. Я больше не выдерживаю конкуренции.

- Силы небесные! Они не смеют так поступать! Надо подать на них в суд!

Старик поднял брови:

- В нашем штате?

Дуглас встал и принялся расхаживать по комнате.

- Но ведь что-то мы можем! Отец покачал головой.

- Меня бесит, что они проделывают такие фокусы с ресурсами, которые фактически принадлежат народу! Программа федерального правительства позволила нам получать много дешевой энергии. Страна могла бы богатеть, однако местные пираты наложили на электричество лапу и пользуются этим, чтобы подчинить себе сограждан.

Когда старый джентльмен удалился, Мэри Лу положила руку на плечо Дугласа и заглянула ему в глаза.

- Бедный ты мой...

Арчибальд был подавлен.

- Так-то вот, Мэри Лу. И как раз на самом интересном месте. Я ведь занимался этим в основном из-за отца.

- Я знаю.

- Но теперь эти толстопузые рэкетиры подмяли под себя весь штат.

Вид у Мэри Лу был разочарованный и немного презрительный.

- Ну и слюнтяй же ты. Арчи Дуглас! Неужели ты так все и спустишь этим мерзавцам?