Дурочка | страница 44
Пьеса Лопе де Вега, созданная в период наивысшего расцвета таланта драматурга, принадлежит к числу тех его комедий, в которых характерное для его драматургии динамичное развитие действия сочетается с более углубленным, чем обычно, раскрытием характеров, в особенности характера центральной героини, "дурочки" Финеи. Это обеспечило пьесе большую популярность вплоть до наших дней.
На русский язык пьеса была переведена впервые в 1949 г. В. Леви-ком и В. Узиным; в 1955 г. ее перевела заново М. Мирова. В этом переводе она была издана на стеклографе в Москве Управлением охраны авторских прав. Перевод Мих. Донского, включенный в настоящий сборник, выполнен для издания 1962 г.
...Она не василиск. - Василиск - сказочный змей, уничтожающий все живое взглядом или дыханием (ант. миф.).
Их заслужил Гелиодор, Божественный поэт Эллады. - Гелиодор - греческий писатель III в., автор романа "Эфиопка", получившего широкую известность в Европе в середине века и в эпоху Возрождения.
Ключ к пониманью в книге пятой. - Гелиодор в первых книгах повествует о приключениях своих героев в Египте и лишь в пятой книге раскрывает обстоятельства, из-за которых влюбленные оказались вдали от родины.
В нем - озаренья и открытья, В нем красноречья многогранность. - Ниса и ее поклонники обрисованы Лопе де Вега сторонниками "культизма", поэтического стиля, входившего в моду во времена Лопе под влиянием творчества талантливого поэта Луиса де Гонгора, стремившегося к крайне усложненной, нарочито "зашифрованной" системе поэтических средств, рассчитанных на понимание узким кругом "избранных". Лопе де Вега, иногда сам отдававший дань "культизму" в своих произведениях, тем не менее решительно боролся против этого стиля.
В пьесе "Дурочка" большинство стихотворений, сочиненных поклонниками Нисы, представляет собой пародию на "культистский" стиль.
Нет, это К. Ее фламандцы И немцы любят...- Звук "к" передается в испанском языке обычно буквами "с" и "qu"; буква "к" встречается в испанском языке лишь в некоторых словах иностранного происхождения.
Пышной хвастаясь ливреей, Королевской - красной с желтым. - Испанский национальный флаг в те времена был двухцветным: красным (цвет фона в гербе Кастилии) и желтым (цвет фона в гербе Арагона).
А родня ее, должно быть, Не испанцы, а мориски. - Морисками называли в Испании мавров, которые после изгнания мавров из страны в конце XV в. оставались в Испании, приняв христианство. В 1609 г. мориски были окончательно изгнаны из Испании.