Точка кипения | страница 34
– Может, все-таки пойдете со мной? – попросила она.
– Каким образом? Моего имени нет в списках посетителей.
– Ну, знаете…
– Что?!! – вскричал я, повернувшись к ней всем корпусом.
– Есть способ.
– Вы шутите!
– Нет, не шучу. Признаюсь, я пошла на маленькую хитрость. Мне не только нужно было добраться до Лиуса, мне хотелось заполучить вас.
– Фантастика! – сказал я и послал ей воздушный поцелуй.
– Не в том смысле. Как профессионала! Я хочу, чтоб вы помогли отцу выбраться оттуда.
– Побег?
– Нужно найти доказательства его невиновности. Каждый раз, когда поднимается вопрос об амнистии, Федерация полиции выступает против и лоббирует министра внутренних дел. Сейчас, когда министр – Макмэхон, у отца появился шанс. Макмэхон выступал от имени защиты на процессе и подавал потом апелляцию. Он не должен отмахнуться, если нам удастся наскрести хоть какие-то новые свидетельства.
– Вы специально обратились к сыну полицейского, чтоб освободить убийцу полицейского?
– Я много слышала о вас. Думаю, вы сможете помочь моему отцу… Понимаете, все пошло наперекосяк… Если бы Чарли не был такой свиньей, я бы вас просто наняла, но он специально оставил меня без денег… по вредности…
– Может, решил, что таким образом отучит вас от спиртного?
– Я не пьянчужка какая-нибудь! Я вам объяснила уже, что выпила в то утро на пустой желудок.
– Или просто сыграли роль.
– О чем это вы? – возмутилась она. Лицо ее запылало, став одного тона с волосами. – Думаете, я разработала специальный план, чтоб подцепить вас в Тарне? Не обольщайтесь.
Мы промчались мимо щита, предупреждающего о ближайшем повороте.
– Вам следует поторопиться с объяснениями, не то высажу, и дальше пойдете пешком, – грозно предупредил я.
Беда моя в том, что строгости моей хватает ненадолго, особенно если дело касается красивой женщины. Она обратила ко мне свои огромные зеленые глазища, и я чуть не съехал на обочину.
– Смотрите на дорогу! – прикрикнула она на меня.
– Тогда не охмуряйте меня.
– Много о себе воображаете, вы… мерзкий…
Я притормозил, чтоб занять другую полосу. И тут она заговорила быстро-быстро, глотая слова:
– Все, что я рассказала об отце, правда, и то что он отчаялся, – тоже. Он там сидит за то, чего не совершал, но он преступник с большим прошлым, кто же ему поверит. Я связалась с одним из его бывших адвокатов, его зовут Мортон Деверо-Олмонд. Он написал мне, что у него всегда были сомнения в виновности моего отца. Хотя он и на пенсии, я умоляла его приехать и повидаться с папой. Он согласился, а две недели назад отказался. Я побоялась сказать об этом отцу. Вы его не знаете, он такой вспыльчивый, на что угодно может решиться.