Приключения Каспера Берната в Польше и других странах | страница 80
О чем могут беседовать двое людей одного примерно возраста, оба молодые, здоровые, не обремененные в эти минуты заботами?
Бродя по залитым солнцем улицам древнего и вместе с тем вечно юного города, слушая плеск фонтанов и доносящиеся из плотно занавешенных от солнца окон песни, ловя иной раз цветок, брошенный с балкона, Каспер с Беатриче до наступления сумерек исколесили, если можно так выразиться о пешеходах, не меньше половины Рима.
Несколько смущало Каспера то обстоятельство, что за ними неотступно следовала наперсница Беатриче – не то служанка, не то подруга – хорошенькая Марчелла. Девушка несла за госпожой ее плащ и кошелек.
– Неужели вы полагаете, что я настолько слабосилен, что не смогу нести оба плаща? – спросил наконец юноша свою златоволосую спутницу. – Или я настолько ненадежен, что мне нельзя доверить кошелек?
– У нас не принято, чтобы дворянин носил поклажу, если она тяжелее шпаги или стилета, – ответила Беатриче, морща свой хорошенький носик. – Даже кошельки за господами у нас носят слуги.
Каспер понял, что ее «у нас» означает «не так, как у вас – в Сарматии».
Он многое мог бы возразить на слова девушки. По пути сюда и здесь, в Италии, ему случалось видеть дворян, которые тащили целые тюки награбленного добра, много тяжелее стилета и шпаги, а что касается кошельков, то господа дворяне не брезговали носить не только свои, но и чужие кошельки. Чтобы позлить девушку, ему следовало бы сказать: «Можете спокойно нагрузить меня любой поклажей – я ведь дворянин только благодаря случаю: моему отцу, капитану Роху Бернату, дворянство было пожаловано покойным королем только пятнадцать лет назад за его заслуги в морском деле. И, стало быть, я три года прожил на свете, не будучи дворянином…»
Но день был такой сверкающий и ясный, на душе у юноши было так светло, что Каспер решил не возражать Беатриче. И он тотчас же был вознагражден доброжелательным взглядом девушки.
– А вообще-то, – добавила Беатриче тихо, – Марчелла сопровождает меня всегда и всюду, даже тогда, когда ее услуги совсем не нужны. Мой Джакомо (это синьор Орсини, мой жених) возненавидел бедняжку, хотя это приказ дяди и Марчелла совсем не виновата… У вас тоже стерегут молодых девушек?
Каспер вспомнил знатных паненок, кареты которых сопровождали десятки рослых гайдуков, вспомнил, как утром через заснеженные сугробы бежала к нему Митта в сопровождении служанки, и тяжело вздохнул.
– Стерегут точно так же, – сказал он, а сам подумал с тоской: «Митта, Митта, когда же мы с тобой увидимся?!»