Канатоходец | страница 86
— Ни о чем. Я импровизировал на ходу: не мог же я сказать ему правду!
Маккриди подался вперед.
— Что вы чувствовали, когда говорили с ним?
— Я был напуган до смерти, — признался Денисон.
— Вы его боялись?
Денисон яростно затряс головой.
— Я боялся не того человека, а себя. Того, что было во мне, — у него снова задрожали руки.
Перехватив взгляд Маккриди, Кэри едва заметно покачал голвой: вопросы становились слишком опасными для Денисона.
— Отвлечемся от этого и двинемся дальше, — сказал он. — Вы говорите, этот тип принимал вас за Мейрика.
— Он не обсуждал этот вопрос.
— Что заставило вас броситься на него? Отчаянно смелый поступок, учитывая то, что у него был пистолет.
— Пистолет лежал у него в кармане, — ответил Денисон. — Он держал в руке магнитофон. Я внезапно понял, что запись смонтирована. Кусочек в конце, где он угрожал Лин, отличался от предыдущего — звук был глухой, никаких посторонних шумов. Все остальное — обычный разговор, который мог произойти где угодно. Следовательно, они не могли ничего сделать с Лин, и это предоставляло мне свободу действий.
— Логично, — проворчал Кэри. — Вчера вечером, когда Лин сидела на террасе отеля, какой-то парень подсел к ее столику и попытался прощупать ее. Либо под пепельницей, либо у него в петлице был спрятан микрофон, и разговор записывался. Диана Хансен оказалась поблизости. Она сразу же поняла, что происходит, и испортила ему игру. Разумеется, в то время она не знала о микрофоне.
Лицо Денисона просветлело.
— Я слышал на пленке голос Дианы, — сказал он. — Кажется, она тоже угрожала Лин.
Маккриди усмехнулся.
— Когда этот субъект ушел, Лин с Дианой крупно поссорились. Микрофон оставался поблизости, запись продолжалась. Похоже, ваша дочь отчаянно пытается оградить отца от дурного влияния.
— О Боже! — простонал Денисон.
— Вам нужно проявить характер, — посоветовал Маккриди. — Будьте строгим отцом.
— Лин знает о том, что произошло?
Кэри хмыкнул и взглянул на часы.
— Шесть утра, она еще спит. Когда вы пропали, мне пришлось попросить миссис Хансен сказать ей, что вы уехали в город по срочному делу и вернетесь поздно. Я не хотел, чтобы она встревожилась.
— Шила в мешке не утаишь, — заметил Маккриди. — Знаменитый доктор Мейрик в чем мать родила вываливается в холл лучшего отеля в городе и размахивает пистолетом — попробуйте такую историю!
— Какого черта вы это сделали? — требовательным тоном спросил Кэри. — К тому же вы звали полицию.
— Я думал, что смогу поймать того парня, — сказал Денисон. — Когда это не удалось, я поступил так, как Мейрик — настоящий Мейрик — поступил бы на моем месте. Если честному человеку угрожают пистолетом, то он первым делом зовет полицию. Мейрик, по идее, должен был дико разъяриться — вот я и устроил скандал в холле.