Канатоходец | страница 36



— Мы не можем ждать, — напомнил Маккриди.

— Согласен. Будем исходить из того, что подмена действительно имела место и этого человека зовут Денисон. Мы знаем, когда это было сделано — вчера, ранним утром. Денисона доставили в номер… каким образом?

— На носилках, в бессознательном состоянии.

— Верно. Тяжелобольной пациент, отправленный транзитом под наблюдением опытной медсестры и, возможно, врача. Они сняли номер неподалеку от номера Мейрика, на том же этаже. Мейрика увезли вчера утром — скорее всего на машине «скорой помощи» от заднего входа в отель, по согласованию с управляющими. Администрация отеля не может допустить, чтобы санитары с носилками шлялись через парадное.

— Я займусь этим, — сказал Маккриди. — Мы проверим всех, кто зарегистрировался вчера и позавчера, все равно на каком этаже. Не думаю, что для такой работы им хватило двух человек.

— Согласен. Проверь также тех, кто регистрировался и выписывался на прошлой неделе — ведь кто-то должен был довольно долгое время наблюдать за Мейриком.

— Это чертовски долгая работа, — возразил Маккриди. — Можем ли мы привлечь норвежцев к сотрудничеству?

Кэри задумался, затем покачал головой.

— Сейчас — нет. Это может вызвать подозрения.

Маккриди подумал о том, какую груду информации ему придется разгрести. Его лицо приобрело печальное выражение. Кэри откинулся на спинку стула, качнув его назад.

— Затем нужно проверить другой конец — лондонский. Почему именно Жиль Денисон из Хемпстэда? — ножки стула Кэри с грохотом опустились на пол. — Тебя не поразило странное поведение Денисона?

Маккриди пожал плечами.

— Я почти не разговаривал с ним.

— Посуди сам, — сказал Кэри, — мы имеем человека, попавшего в чудовищное положение. Оправившись от первого шока, он не только обвел миссис Хансен вокруг пальца, но и позвонил Мейрику домой. Но почему Мейрику? Почему он не позвонил самому себе?

— Как это понять?

Кэри вздохнул.

— Из Хемпстэда исчез человек по имени Жиль Денисон. Надо полагать, кто-нибудь заметил его исчезновение? Даже если Денисон холостяк и круглый сирота, у него должны быть приятели, должна быть работа, наконец. Почему он не позвонил в Хемпстэд и не сообщил знакомым, что с ним все в порядке, что он жив и находится в Осло?

— Об этом я не подумал, — признался Маккриди. — Это как будто указывает на то, что он — Мейрик, страдающий галлюцинациями, но неспособный привести их в соответствие с реальностью.

Кэри удрученно кивнул.

— Все, что я от него слышал, это «я — Жиль Денисон из Хемпстэда». Больше ничего.