Ловушка для мужчины | страница 67



— Как там папа?

— О, с ним все в порядке. Самое главное, чтобы у тебя все было хорошо. Нэнси, дорогая, а как ребенок?

В этот момент дверь в палату открылась и вошла медсестра, неся крохотный сверток в руках. Она передала его молодой матери со словами:

— Вот ваш сын, дорогая.

— Мальчик? — удивилась Кэролин и повернулась, чтобы взглянуть на ребенка.

На крошечном личике малыша была кислородная маска. Роды проходили трудно.

— Кислород, — пояснила Нэнси, принимая на руки ребенка. — Ему трудно дышать, но доктора считают, что скоро он окрепнет, и его жизни ничего не угрожает. Они назвали его маленьким чудом.

— Твой ребенок… — нежно прошептала Кэролин. — Теперь у тебя есть сын. Отец так будет рад!

Нэнси тоже попыталась улыбнуться, но это у нее плохо вышло.

— Да, наконец-то в семье у папы появился мальчик, — произнесла она с некоторой грустью.

На улице перед больницей за рулем «мерседеса» сидел Алекс Тореро. Мотор был заведен, но он не мог двинуться с места.

Тайна исчезла, бороться больше не с кем, ненавидеть тоже некого. Ни секретов, ни интриг… Алекс не предполагал, что победа будет столь непередаваемо горькой. Победив, он проиграл, и это была жуткая потеря!

Возможно, подумалось ему, вся его затея с самого начала была ошибкой, жуткой ошибкой. Теперь его собственная жизнь лишилась важного источника энергии, который мощным гейзером бил из обиженного сердца, в котором издавна поселилась ненависть и страсть к отмщению.

Нэнси нужен был отдых, и поэтому Энрико и Кэролин пошли в кафе, находившееся поблизости от больницы. Оба заказали кофе. Девушка сделала глоток, но мужчина не притронулся к напитку и отодвинул чашку.

— Прости, Кэрри! Прости за все, что я натворил.

— Хорошо, только прошу тебя, скажи, что это была не твоя идея!

— Нет, моя. Но я признаю, что был совершенно не прав.

— О Господи, что ты наделал! — Кэролин устало покачала головой, пытаясь привести в порядок мысли. — Как ты мог?

— Из-за Нэнси, — ответил он просто. — Слишком беспокоился за нее.

— Ты думал, что я причиню ей боль? — Энрико заерзал на кресле и пожал плечами.

— Не нарочно же! Но шила в мешке не утаишь… Узнав о твоей помолвке с Картером, она бы поняла, что ты пошла на жертву и махнула рукой на собственное счастье.

Кэролин облегченно вздохнула.

— Да не было никакой помолвки. Он просил меня, я обещала подумать. Вот и все.

— Но он так часто гостит в вашем доме…

— Сосед опекает отца и помогает нам.

— Помогает! Просто ангел с розовыми крылышками… А на самом деле — подлец, Алекс тебе это подтвердит. — При упоминании о Тореро Энрико поморщился. — У него собраны все нужные документы против Картера, но он не поможет мне до тех пор, пока мы не помиримся. Скажу больше, находиться на ранчо рядом с Картером тебе не безопасно. Такой хитрец и прохиндей способен на все.