Дарованная судьбой | страница 69
Она грезила или это было наяву? Тесс заморгала. Всего в нескольких шагах от нее стоял таинственный монах. Руки он спрятал в длинных рукавах рясы, лицо, наполовину прикрытое капюшоном, невозможно было разглядеть в тени дерева.
Он пристально смотрел на нее. Затем вдруг, как бы не веря, умоляюще, высоким детским голосом спросил:
– Мама?…
Тесс, с трудом сдерживаясь, вскочила. Монах повторил свой вопрос, но на сей раз уже с легким недоверием:
– Мама?…
Тесс дрожала всем телом.
– Кто вы?
Монах не отвечал. Однако рядом раздался хриплый смешок, и, повернувшись, Тесс увидел^ Мальвину, направлявшуюся к ним.
– Ну-с, миссис Трегарон, вы не знакомы с братом вашего супруга? Господин в рясе – наследник Лайонесского аббатства.
– Хью, – вдруг произнес монах, переводя взгляд с одной женщины на другую. – Я – Хью…
Тесс ошеломленно подняла руки.
– Хью – старший сын? Мальвина кивнула.
– Ростом шесть футов, а развитие шестилетнего ребенка. Не отталкивайте его, ему ничего не надо, только погладить вас по волосам. Они у вас такого же цвета, как у его матери, а он с удовольствием гладил ее по волосам, когда был маленьким – Позвольте бедному мальчику спокойно подойти к вам, он нежный, как голубок…
Тесс, все еще дрожа, стояла не двигаясь. Хью приблизился к ней. Она заставила себя улыбнуться и посмотрела на болезненно состарившееся лицо.
– Он так похож на Деймона, – прошептала она.
– Деймон! – повторил слабоумный. И вновь радостно произнес:
– Деймон!
Протянув руку, он дотронулся до одного из локонов Тесс цвета пшеницы и начал нежно пропускать его сквозь пальцы.
Тесс перевела дыхание.
– Значит, нет никаких призраков в Лайонесском аббатстве?
Мальвина пожала плечами.
– Возможно, возможно, и нет. Во всяком случае, что касается вздохов, криков и таинственного монаха, то все это он, Хью. Когда он был маленьким, его было легко спрятать, а когда вырос и начал все время удирать в поисках своей матери, стало сложнее. Это была моя идея одеть его как монаха и распустить слухи, будто в аббатстве завелось привидение. Я не могла допустить, чтобы к приезду его сиятельства все графство болтало о том, что у него полоумный наследник…
– А говорили, что Хью с ним в Аравии…
– Была ли лучшая возможность объяснить его исчезновение? Уж если Деймон в своем упрямстве пошел на то, чтобы привезти сюда свою жену, то кто же имеет большее право, чем вы, знать всю правду?
Прежде чем продолжить, она глубоко вздохнула.
– Сначала Хью рос, как и все дети. Я единственная подозревала, что с ним не все в порядке. Потому что только я общалась с ним ежедневно, даже его собственная мать не виделась с ним так часто, а я держала язык за зубами. И уж поверьте, нелегко мне давалось сохранять молчание… Но я еще1 долго надеялась, что те проявления болезни, какие я замечала, пройдут сами по себе, когда он вырастет. Ведь я знаю детей, всю свою жизнь растила их. Да и очень тяжело сообщить родителям, что их собственный сын…