Дарованная судьбой | страница 48
Глава 8
Что-то в его манере говорить, напевности речи, его интонации заставило Тесс прислушаться.
– Вы из Девоншира?
Он радостно кивнул, и на его израненном лице засветился луч надежды.
– Это побережье Девоншира?
– Нет. Корнуолл.
Его лицо опять помрачнело.
– Примерно так я и думал. Остальные уже в безопасности дома, и уж, конечно, нечистый не оставит свое исчадие в беде.
Мужчина рассказал, что он сын крестьянина из Девона, который, чтобы разбогатеть, отправился искать приключения на море. Так оказался он на судне контрабандистов из Корнуолла. Когда их стало преследовать патрульное судно береговой охраны, они решили спрятаться в бухте, но шторм выбросил шлюпку на скалы. Его товарищи могли спастись, а вот он…
– В суматохе я растянул себе лодыжку, и, когда захотел забраться к ним в лодку, они ударили меня веслом по голове. Сказали, что у них нет места для лишнего балласта.
– Верные друзья, должна заметить! Он мрачно кивнул.
– Я прокляну себя, если еще ввяжусь в подобную историю.
Он не мог вспомнить, как прибой выбросил его на берег. Между скалами он нашел укрытие и от усталости провалился в глубокий сон. Проснулся позднее, когда услышал голоса и увидел свет фонарей.
– Они набросились на обломки и утащили с собой все, что не было крепко-накрепко приделано.
Тесс подняла брови.
– Кто?
– Думаю, рыбаки. Жители деревни. В Девоншире так говорят: бедные люди в Корнуолле – контрабандисты, а богатые – это бандиты на берегу.
Береговые бандиты? Вдруг ей пришло в голову, что прошлой ночью Аискард дал ей снотворное, по-видимому, с согласия ее мужа. И разве она не слышала во сне – если это только был действительно сон – голос Деймона: «Все мы танцуем под дудку нечистого»?
Тесс прогнала глупые мысли.
– Вы не должны здесь оставаться, – обратилась она к потерпевшему крушение. – Вы сможете идти, если я вам помогу
– Смочь-то смогу, да вот только не отважусь на это при свете дня. Меня же выдадут, вне всякого сомнения…
– Не бойтесь. Никто из деревни вас здесь не увидит. В лесу есть маленькая часовня, вот там и спрячетесь. Можете мне доверять, я тоже из Девоншира.
Он заулыбался во все лицо.
– Мое имя Джим Даннет, мисс. Я никогда не забуду, что вы для меня сделали. Если вы меня вытащите из этой грязи, всю жизнь буду служить вам.
– Хорошо, хорошо. Ну а сейчас пойдемте.
Он двигался лучше, чем она думала, но было очень сложно помогать ему перелезать через скалы. Один раз в лесу он захотел даже самостоятельно проковылять по мху. Трост с удовольствием скакал вокруг, прогулка, казалось, доставляла ему радость. Ему не мешало, что мужчина с такой смешной походкой был нарушителем закона.