Когда распускаются розы | страница 22



Вскрикнув, Шелби, теряя равновесие, стала падать. Оказавшись на полу, она почувствовала, что нога повернута под странным углом. От резкой боли снова закричала. Не хотелось впадать в панику, но ведь она здесь совершенно одна!

И вдруг внизу раздался шум. Кто-то ходил по дому. Звук шагов приближался. Шелби съежилась, ее сердце замерло от страха. А затем она услышала:

– Шелби, вы наверху?

Это был Раф Ковелли. Она с облегчением вздохнула.

– Раф, я здесь.

Луч карманного фонарика осветил ступени, потом появился и сам Ковелли. Он поспешил Шелби на выручку, встал около нее на колени. Но при этом, нахмурившись, произнес:

– Так, мисс Харрис, похоже, вы снова нуждаетесь в моей помощи. Что собираетесь предложить в обмен на этот раз?

Шелби захотелось его ударить, она еле сдерживалась.

– Я не нуждаюсь в вашей помощи, – твердила Шелби, пытаясь встать самостоятельно. Но, почувствовав боль в лодыжке, застонала. Инстинктивно Раф рванулся к ней, чтобы помочь, но она отвела его руку. – Я справлюсь сама. Только подержите фонарь.

– Уверен, что справитесь, – сказал Раф, – но я останусь на всякий случай рядом.

В конце концов она встала на ноги, по крайней мере на одну из них.

– Смотрите, я в порядке, – произнесла Шелби сквозь сжатые губы.

– Отлично, – отозвался Раф, – теперь мы должны спуститься вниз. Здесь находиться небезопасно, гроза набирает силу.

Он отступил назад, давая Шелби пройти первой. Но когда она отпустила подлокотник кресла и двинулась вперед, боль в поврежденной лодыжке дала о себе знать с новой силой.

Раф положил фонарик на пол и прижал Шелби к себе.

– Держитесь, – сказал он хрипло.

Шелби оказалась в мужских объятиях. Сила Ковелли, его голос действовали на нее опьяняюще. А еще он пах дождем. Так приятно.

И все же Шелби понимала, что не может продолжать висеть на нем. Она постаралась высвободиться из его рук.

Раф не давал сделать этого.

– Эй, вы не можете идти одна, как бы упрямы вы ни были.

Он подхватил фонарик с пола и передал ей, а затем, к ужасу Шелби, сгреб ее в охапку.

– Отпустите меня, – потребовала она.

Но мужские объятия только окрепли, вырываться было бесполезно.

– Тихо, зеленые глазки, – нежно промурлыкал он, – я всего лишь хочу отнести вас вниз, посмотреть, что с вашей ногой. – Его темные глаза были полны сочувствия и решимости.

Шелби расслабилась.

– Но я же достаточно тяжелая.

– Вы кажетесь мне пушинкой, – улыбнулся Раф. – Направьте свет на ступеньки, чтобы я видел, куда идти.

Шелби сделала, как он велел. Вскоре они очутились внизу, в главных апартаментах. Ковелли усадил Шелби у окна, где было светлее, хотя в небе и бродили еще темные тучи, а гроза не собиралась кончаться.