Опасные забавы | страница 41



– Я прошу только об одном. Позвольте мне проводить вас до Айлингтон-Роуд, – умоляюще произнес он. – Я мечтал о встрече с вами долгое время. Я – величайший поклонник вашего таланта.

Надеясь, что ей удастся его отговорить, Розали ответила:

– Я очень устала, и мне трудно разговаривать.

– О, прошу вас, не думайте об этом. Предоставьте мне право голоса, я так давно мечтал переговорить с вами. Несколько недель я хотел просить вас об этом одолжении. Вы – моя любимая лондонская танцовщица. – Он помолчал, а после, без заминки, выпалил: – Черт побери, дорогая, я хотел бы стать вашим другом, вашим самым близким другом. – Он крепко сжал ее запястье толстыми пальцами.

Розали изумил жадный блеск его глаз, а грубый натиск заставил ее отпрянуть.

– Мистер Бекман, умоляю вас, оставьте меня.

– Надеюсь, что вы будете ко мне добры. Всего один поцелуй, моя дорогая, больше мне ничего не надо.

Он обнял Розали за талию, и в этот миг из-за деревьев показался какой-то человек. Он бросился к Бекману и с силой ударил его по колену.

– Отпустите ее, а не то хуже будет! – гневно воскликнул граф Свонборо и сжал кулаки.

Розали растерянно взглянула на своего избавителя.

– Mon Dieu! – воскликнула она. – Что вы здесь делаете, милорд? И почему вы не в школе?

– Меня выгнал директор.

– Не удивительно, – ухмыльнулся мистер Бекман. – Ах ты бесенок, ты у меня узнаешь, как набрасываться на людей.

– Только попробуй, жирный скот, – возразил Ниниан. – Если ты сделаешь хоть шаг, то окажешься в тюрьме. И не думай, что я этого не смогу. Я граф!

Розали с трудом сдержала смех, увидев исказившееся от отчаяния лицо своего поклонника.

– Позовите вашего сторожа, мадемуазель, – пробормотал мистер Бекман. – Я ничего дурного не сделал. Я просто думал, что мы могли бы... – Он посмотрел на Ниниана и осекся.

– Если вы не желаете осложнений, то убирайтесь отсюда, пока не поздно, – предупредил мальчик.

– Конечно, он сейчас уйдет, – подтвердил незаметно подошедший джентльмен. Его низкий, сдержанный голос был хорошо знаком и Розали, и Ниниану. – А иначе я тоже применю силу.

5

Ее ноги слишком хрупки для этих ступеней.

Уильям Шекспир

Появление герцога изумило Розали не меньше, чем нападение графа на ее восторженного обожателя.

– De mal en pis[13], – затаив дыхание, пробормотала она.

Ситуация в любую минуту могла измениться, и скандал был готов перерасти в настоящее побоище.

Однако она услышала, как подошедший господин суховато поздоровался:

– Добрый вечер, мистер Бекман. Вот мы и встретились.