Опасные забавы | страница 40
– Похоже на то. Вы сказали, что он читал мою газету? – Джервас решил, что разгадка заключается именно в этом, и мрачно добавил: – Пошлите на конюшню и прикажите Джону запрячь лошадей. Кажется, я знаю, куда направился лорд Свонборо.
В вечернем спектакле в Седлерз-Уэллз первым номером был обозначен балет. Розали закончила свое выступление, и ее попросили помочь одеться актрисам, исполнявшим главные роли в «Шотландии». Эту новую драму написал один из премьеров труппы, мистер Риджуэй. Она хорошо относилась к нему и охотно согласилась.
Розали пропустила мимо ушей язвительные реплики миссис Дибдин про поводу плохо сшитого платья. Она принялась прикалывать оторвавшиеся кружева к лифу миссис Джеллит. Вскоре она хлопотала над мистером Обаном, пытаясь придать его облику детские черты, а маленькую мисс Уоргмен, напротив, загримировала под взрослую.
Когда спектакль наконец завершился, она расстегнула актрисам платья и повесила их на вешалки. Выбираясь из-под душных холстов, служивших артистической уборной, она думала о своем ближайшем будущем. Розали с радостью ждала того дня, когда она начнет служить в другом театре. В конце недели мистер Дибдин распустит труппу, и она сможет с большей пользой распределить свое время и энергию между репетициями балета в Новом театре Лондона и спектаклями в Айлингтоне.
Она пожелала мистеру Уилеру спокойной ночи и вышла из театра. Каретный двор давно опустел зрители и актеры разъехались. Не желая тратить время зря, она изменила свой привычный маршрут – вдоль реки – и двинулась по более короткой дороге через лужайку. Розали несколько раз останавливалась и вдыхала прохладный, свежий ветер. Звезды ярко светили и словно пританцовывали в чистом осеннем небе, а легкие порывы ветра колебали листья вязов, и они плавно слетали на землю.
– Мадемуазель де Барант!
Услышав голос где-то позади, она резко повернулась и увидела следовавшего за ней мужчину. Розали двинулась навстречу и вскоре поняла, что он ей незнаком, хоть и знает откуда-то ее имя. Он был плотен и приземист, однако одет по последней моде – в короткую накидку и плотно обтягивающие брюки, его полное лицо обрамлял широкий отложной воротник.
Он поклонился ей и поднял шляпу. Его короткие волосы были завиты.
– Бен Бекман, ваш покорный слуга. Позвольте мне проводить вас домой. Столь хрупкая девушка не должна возвращаться одна в поздний час.
– Уверяю вас, я сумею себя защитить, – возразила она. – Ночной сторож из Хоттен-гарден постоянно следит за окрестностями театра.