Жар твоих объятий | страница 90



— А чем он занимался до этого? — Пальцы Эдуардо погладили ее шею. — Вы всегда были богаты?

— Я не знаю, — поразмыслив, промолвила Филаделфия.

— И никогда этим не интересовались. Любопытно. — Он произнес это будничным тоном, однако для Филаделфии его слова прозвучали как проклятие. — Возможно, ответ бы вам не понравился.

Пока она не успела разозлиться, Эдуардо провел рукой по ее затылку.

— Во всяком случае, своим маленьким обманом мы не причинили никому зла, — сказал он.

— Разве? — возразила Филаделфия, слегка встревоженная его прикосновениями. — А как же миссис Ормстед?

— Она могла бы поддержать наше маленькое предприятие. Почтенная дама сильна духом и обладает редким талантом радоваться жизни.

Она посмотрела на него, пытаясь найти причину его хорошего настроения. Его колено было тесно прижато к ее бедру. Он выглядел как Акбар, хотя его речь принадлежала сеньору Таваресу. Она подумала о том, что он для нее совершенно незнакомый человек, поцелуй которого, однако, разбередил ее душу. Отодвинувшись в самый дальний угол кареты, она сказала:

— Вы самый странный человек из всех, с кем мне довелось встречаться.

Он придвинулся к ней поближе и дотронулся пальцем до ее щеки.

— Я уже однажды говорил вам, menina, что предпочел бы, чтобы вы находили меня интригующим.

— Я не понимаю вас, — ответила Филаделфия, отталкивая его руку.

Он обхватил ее лицо руками.

— Все вы понимаете. Просто боитесь признать это. К примеру, я был удивлен, когда вы выступили сегодня на мою защиту, хотя никакая серьезная опасность мне не угрожала. Почему вы это сделали?

— Но я…

— Тс-с, menina, — сказал он, приложив палец к ее губам. — Вы и так уже много сказали за сегодняшний вечер. Сейчас моя очередь. Я не осуждаю вас за вашу защиту. Мне это приятно. Но кто защитит вас от меня?

— А я нуждаюсь в защите? — прошептала она, стараясь увернуться от пальца, которым он водил по ее нижней губе.

— Конечно Вы наедине с мужчиной, который не является вашим родственником или вашим слугой. Глупая девчонка! Неужто вас никогда не предупреждали о таких вещах, как изнасилование?

— Предупреждали, — чуть слышно ответила она, облизывая нижнюю губу. — Но я полагаю, что вы не воспользуетесь моей беззащитностью.

— Ах, menina, вы раните меня, — ответил он, глядя на ее язык, все еще облизывающий губу. — Разве я не мужчина? Разве я не способен на неблагоразумный поступок, вызванный вашей близостью?

Он взял ее руку и засунул ее себе под жилет, туда, где билось сердце.