Ребенок Джека Риордана | страница 50
– Сейчас да, – согласился отец. – Но такая работа ведь по твоей части, разве нет? Конечно, ты архитектор, Джек, и не привык пачкать руки, однако именно такой проект, по-моему, способен поддерживать в тебе интерес к жизни.
Джек хотел было возразить, что дом для них с Рейчел слишком большой, но передумал. Сама идея восстановления старинного дома ему понравилась.
– Сколько они хотят за него? – спросил он, догадываясь, что отец заранее подготовился к такому разговору. Ответ приятно удивил его.
– В этом что-то есть, папа, – сказал он. – Я обязательно подумаю над твоим предложением. Сначала мне, конечно, надо все обсудить с Рейчел.
Он размышлял о возможности переезда и на следующее утро, по дороге на паромный терминал, который обслуживал Уэксфорд и прилегающие районы. Интересно, как примет эту идею Рейчел, ведь работать она могла практически где угодно.
Еще Джек думал о том, что чувствует себя гораздо лучше. За время, проведенное в Баллирайане, симптомы аритмии не исчезли полностью, но головокружений у него не случалось с того дня, когда в доме одновременно появились и Рейчел, и Карен. Отдых явно пошел ему на пользу, хотя длился всего несколько недель вместо рекомендованного полугода.
Он еще раз позвонил Рейчел уже из Англии, и снова она не ответила. Ему стоило больших усилий сохранить присутствие духа. Они скоро увидятся, сказал он себе.
Подъезжая к повороту на Маркет-Аббас, Джек получил первый намек на то, что не так здоров, как ему казалось. Зря он все-таки решил ехать один и без остановки на отдых. Но теперь ему оставалось лишь гнать и гнать машину, несмотря на крайнюю усталость и головокружение.
Когда он доехал до дома, день уже клонился к вечеру. Ворота были закрыты. Теперь придется вылезать из машины, чтобы воспользоваться интеркомом. У него на связке были только ключи от входной двери.
На его вызов ответила миссис Грэди.
– Это вы, мистер Риордан! – воскликнула она, и Джек готов был поклясться, что уловил в ее голосе тревогу. – Что вы здесь делаете?
– Я живу здесь, миссис Грэди, – с легким раздражением сказал он. – Перестаньте валять дурака и откройте ворота. Я очень устал. Мне необходимо прилечь.
– Что ж... я полагаю... при сложившихся обстоятельствах...
Миссис Грэди явно нервничала, и Джек не понимал, почему. Ради всего святого, что сказала ей Рейчел? Он ожидал совсем не такого приема.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем створки ворот дрогнули и распахнулись. Со вздохом облегчения Джек вернулся в машину. Но где же Рейчел, черт возьми?