Ребенок Джека Риордана | страница 28



– Ты не понимаешь... – Слова застряли у него в горле.

– Еще как понимаю, – крикнула она. – Убирайся с дороги, черт тебя возьми! – Оттолкнув его, Рейчел выбежала из комнаты, из последних сил сдерживая рыдания.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро Джек рано появился в офисе. Он налил себе чашку свежесваренного кофе и уселся с ней за письменный стол. Пить кофе после вчерашнего вряд ли разумно. Но, черт возьми, ему просто необходимо встряхнуться.

Слава богу, что Рейчел так ничего и не поняла. Узнай она, что от нескольких поцелуев ее муж чуть не грохнулся в обморок – вот было бы унижение!

Если он еще сомневался в правильности поставленного диагноза, то вчерашний вечер безжалостно подтвердил его. Врачи предписали ему избегать стрессов и перенапряжений, а он продолжал жить по-старому, надеясь, что проблемы исчезнут сами по себе.

Что же теперь делать? Переложить работу на кого-то другого и уйти в длительный отпуск, как ему и рекомендовали врачи еще до начала обследования?

Стук в дверь заставил его вздрогнуть, но это оказался Гарри.

– Вам еще письмо, мистер Риордан, – сообщил он, протягивая большой коричневый конверт. – Вы что-то рано сегодня.

– Да. – Джек через силу улыбнулся и неохотно взял конверт. Он чувствовал, как тяжело бьется сердце у него в груди.

– Похоже, вам не помешало бы отлежаться в постельке, – сказал Гарри с фамильярностью, право на которую ему давала многолетняя служба. – У вас усталый вид, мистер Риордан. Вам нужна передышка. Напряженная работа вас явно изматывает.

– А вот мистер Фокс с ней прекрасно справлялся. Он был намного старше меня, когда ушел в отставку.

– Мистер Фокс никогда не управлял такой крупной компанией. Когда он начинал, у него был совсем небольшой бизнес. Я знал Боба Фокса больше двадцати лет, и он никогда не брался за то, с чем не мог справиться.

Джек скорчил гримасу.

– Ты хочешь сказать, я не справляюсь?

– Что вы, мистер Риордан? Все знают, что именно после вашего прихода компания по-настоящему заявила о себе на рынке. Но не надо брать на себя слишком много, понимаете? На моих глазах люди и моложе вас ломались под грузом непосильных задач.

– Ну, спасибо. – Губы Джека скривились в усмешке.

– Я сказал то, что думаю. А теперь пейте спокойно ваш кофе и дайте мне знать, если захотите еще. Кофе, который я варю у себя в цокольном этаже, ничуть не хуже того, что вам предложат в лучшем ресторане.

– Это уж точно, – кивнул Джек и широко улыбнулся.

Когда Гарри ушел, Джек без промедления вскрыл конверт. Он уже решил, что пришло очередное письмо от Карен, и был несколько ошеломлен, увидев, что оно от его лечащего врача, доктора Мора, который приглашал его на прием для обсуждения результатов обследования. Плохой это знак или хороший? Если бы доктор собирался сообщить ему плохую новость, он наверняка позвонил бы. Но если новости совсем плохие, то лучше сообщить их в стенах клиники, где мистер Мор сможет, в случае необходимости, воспользоваться реанимационным оборудованием...