Лунное очарование | страница 10



– Уделите мне еще пару минут, мисс. Я давно не встречал такой интересной девушки! Так все же – вы англичанка?

– Простите, но мне действительно пора, а то папа… – Эсме вдруг осеклась.

– Что ваш папа?

– Позвольте попрощаться, сэр! – решительно произнесла она.

– Что ж, до свидания, коли так! – Прежде чем Эсме успела опомниться, джентльмен вдруг галантно поднес ее руку к губам.

Эсме вспыхнула.

– До свидания! – с трудом выдавила из себя она и поспешила скрыться в лесу.

Пытаясь поспеть за уже достаточно отдалившимися от нее Ламун и Мей, Эсме поймала себя на том, что у нее в груди бушует целый водоворот эмоций. Едва мысли возвращались к двум морякам, все ее тело словно сводило судорогой от отвращения. Но стоило ей вспомнить о таинственном спасителе…

Эсме сама не могла сказать, что привлекательного она нашла в этом мужчине. Трудно было даже назвать его добрым и сердечным – в тот момент, когда губы его целовали ее руку, в глубоких, пристальных глазах незнакомца горел такой огонь, от которого Эсме становилось даже больше не по себе, чем от грубых ласк пьяного матроса… Он спас ее от этих животных – и тут же сам стал навязываться и предложил проводить, хотя, нельзя не признать, был при этом намного галантнее, чем они. Он пожирал ее глазами – и при этом смотрел на нее свысока, словно на капризного ребенка…

Эсме встряхнула головой, отгоняя наваждение. Почему ее так волнует этот человек? Встреча с ним не более чем малозначительный эпизод в ее жизни, о котором лучше всего поскорее забыть…

Сквозь деревья Эсме заметила Мей – та поджидала ее на тропинке.

– Ламун пошла вперед посмотреть, нет ли опасности. – Мей взяла подругу под руку. – Прости нас, Эсме. Мы не хотели, чтобы эти злые люди обидели тебя. Мы хотели только, чтобы ты посмотрела праздник…

– Все в порядке, не беспокойтесь за меня: со мной ничего не случилось. И я не сержусь на вас, Мей. Все было очень здорово!

– Но что ты скажешь мэм Мил?

«Хороший вопрос! – усмехнулась про себя Эсме. – Как ни крути, придется придумать какую-нибудь историю, чтобы объяснить этот чертов синяк…»

Однако как ни напрягала девушка свою фантазию, ничего не придумывалось. Она просто не могла сконцентрироваться – перед ее мысленным взором снова и снова вставали стальной блеск в пронзительных голубых глазах незнакомца и его густые каштановые волосы, серебрившиеся в мистическом свете полной луны… И еще его костюм. Здесь, в Бангкоке, на какой-то пристани, одеваться так, словно находишься на балу у английского короля? Но ее таинственный спаситель, казалось, привык к этому костюму, словно к собственной коже. Тем не менее при всем аристократизме его уж никак нельзя было назвать изнеженным. Эсме не сомневалась, что при необходимости ее спаситель не остановился бы перед тем, чтобы вступить в опасную драку с напавшими на нее пьяными чудовищами.