Корсиканский гамбит | страница 51
– Что он хочет?
– Он хочет помочь вам взобраться на борт, cara.
– На борт? – Франческа не сразу обрела дар речи. – Что значит – взобраться на борт?
Макс вздохнул:
– А то и значит – на борт, Франческа. Она похолодела.
** Все готово, синьор (итал,).
*** Хорошо (итал.).
**** Синьорина (итал.).
– Нет, – решительно заявила она. – Я не хочу.
– Не глупите, Франческа. Вы же сами говорили, что хотите увидеть мой тайный ресторан и мой отель.
Она посмотрела на него, стараясь что-нибудь понять по его лицу, но оно было непроницаемым.
– Макс.
Он холодно улыбнулся.
– Ах, леди даже знает мое имя.
– Макс, зачем все это? – Она стала вглядываться в море. Там что; есть какой-нибудь плавучий отель? Я никогда об этом не слышала, но…
– Нет. – Он приобнял ее одной рукой. – Никакого плавучего отеля нет.
– Ну, тогда что?
– Давайте взойдем на катер, и я покажу вам. Франческа посмотрела на него. Сердце тревожно забилось. Глупо. Макс Донелли тяжелый человек, к тому же физически сильный, но бояться его нечего.
– Зачем? – Она постаралась засмеяться. – Это прелестный катер, но если вы пытаетесь убедить меня, что здесь есть отель и ресторан…
– Signore, per favore…[20]
Макс кивнул:
– Si, Luigi, si.[21]
Она посмотрела на мужчин поочередно.
– Что он сказал?
– Он сказал, что надо поторопиться: ужин остынет. Франческа удивленно уставилась на него.
– Ради всего святого, объясните мне все толком. – Брови ее приподнялись. – Это что, ваш катер? – Не дождавшись ответа, она снова оглядела судно, красиво поблескивающее своими глянцевыми боками. Внезапно ей представился маленький уютный столик, который, наверное, накрыли на двоих в нижней каюте.
– Если вы считаете, что я соглашусь обедать здесь наедине с вами… Он засмеялся:
– Поверните немного голову, cara. – Что?
– Голову поверните. – Макс дотронулся рукой до ее щеки и осторожно повернул голову девушки в нужном направлении. – Что вы видите?
Она нахмурилась:
– Море, конечно.
– А еще?
– Что все это значит, Макс? Я не мастер отгадывать загадки.
– Ну скажите, что вам еще видно, Франческа.
– Огни, – раздраженно ответила она. – Ради Бога…
– Если вы приглядитесь повнимательней, то увидите, что они горят на судне.
Франческа заморгала. Да, он прав: там, вдали, виднеется судно. Большое судно. Футов пятьдесят. Нет, сто.
– Если быть точным, сто тридцать семь, – подсказал он удивительно нежным голосом.
Она уставилась на него в таком замешательстве, что даже не удосужилась спросить себя, рассуждала она мгновение назад вслух или он снова угадал ее мысли.