Пленительный обман | страница 68



– Почему, Анна?

– Я ...

– Почему? – требовательно повторил он. – Я заслуживаю правды. Кто-то заплатил вам?

– Что? – Совершенно смешавшись, она смотрела на него, не находя слов.

– Кто-то заплатил вам, чтобы вы скомпрометировали меня? – Он взял ее за плечи. – Расскажите мне, кто это, черт побери.

– Не знаю, право, о чем вы.

Он крепко сжал ее плечи.

– Вы заманили меня в ловушку, Анна, заставили предать моего кузена. Я хочу знать зачем.

– Но я не ...

– Если Марк узнает, мы погибли. – Горячее дыхание коснулось нежной кожи около ее уха, и дрожь пробежала по ее телу. – Если никто не платил вам, тогда зачем вы это сделали? Зачем такая милая невинная леди посещает столь сомнительное место?

– Мне нужно было найти кое-кого, – едва слышно прошептала она.

Ее тело содрогалось от желания, и она не могла справиться с собой. Она чувствовала тепло его рук через шелк платья. Его запах пьянил ее, рот увлажнился, ожидая его поцелуев.

– Найти? – переспросил он. – Кого? Любовника?

– Нет. – Она покачала головой, роняя шпильки.

– Тогда кого?

Она смотрела прямо ему в глаза, их губы были совсем близко.

– Человека, который убил моего брата.

Он мог предположить что угодно, но только не это. Ром выпрямился, не обращая внимания на ее соблазнительный рот.

– Что вы хотите сказать? Я думал, что ваш брат погиб от рук грабителей.

– Все так думают. – Она иронично улыбнулась. – Кроме меня. Я найду истинного убийцу и докажу, что смерть Энтони была актом продуманного насилия. – Ее глаза сверкнули отвагой, и кровь прилила к щекам. Страстная откровенность молодой женщины тронула его, и он едва удержался, чтобы не обнять ее.

– Вы не можете подвергать себя такой опасности. А ваша репутация? Вы подумали об этом? – взволнованно проговорил Ром.

– Вы правы. Именно поэтому, прошу вас, откройте дверь!

– Один момент, Анна. Вы женщина. Вы не можете проводить подобное расследование.

– Я могу и делаю это. – Она с вызовом посмотрела ему в глаза.

– Не забывайте о том, что случилось в Воксхолле. Если бы я не был джентльменом, вы могли потерять куда больше, чем медальон.

– Так вот почему вы затащили меня в этот чулан? Потому что вы джентльмен? – проговорила она, усмехнувшись.

Он отпустил ее.

– Маленькая глупышка. Вы и не представляете всю глубину моих желаний.

Она потеряла самообладание лишь на секунду, затем вновь овладела собой. Непослушный локон выбился из прически и упал на щеку. Он хотел намотать этот шелковый завиток на палец, вдыхать аромат ее тела, чувствуя его под собой ...