Пленительный обман | страница 61



– Квентин, будь любезен, проводи меня в ложу Софии.

Адмирал пробудился от дремоты.

– Что такое?

Она похлопала его по плечу веером:

– Пойдем со мной, Квентин. поторопись.

Не говоря ни слова, Генриетта взглянула на Хаверфорда и Анну, которые о чем-то тихо беседовали. Адмирал проследил за взглядом жены и поднялся с кресла.

– Разумеется. С удовольствием, моя дорогая.

– Разве это не чудесно? – шепнула Лавиния брату, когда пожилая пара покинула ложу. – Ты думаешь, что они влюблены друг в друга? Я обожаю романы.

– Это давно запланированная женитьба, Вин, при чем тут любовь?

Вин наморщила нос:

– Фу, Ром, ты такой циник!

– Не циник, а реалист.

– Циник, – настаивала она. – А теперь будь хорошим мальчиком и принеси мне лимонад. Я останусь и присмотрю за ними.

Он бросил на сестру удивленный взгляд, но поднялся.

– Опомнись, Вин, мисс Роузвуд всего на год моложе тебя.

– Зато я замужняя женщина. – Вин улыбнулась ему той лукавой улыбкой, перед которой он не в силах был устоять.

– Слава Богу, – пробормотал Ром. – И пусть Эмберли получше присматривает за тобой.

Она состроила гримасу, а он повернулся и направился к выходу, но тут представительный пожилой джентльмен вошел в их ложу. Гость держал себя с военной выправкой, хотя седые волосы и усы делали его старше, и это никак не сочеталось с его моложавой походкой.

– Деверо, – начал он, вежливо поклонившись, – я сижу в ложе напротив, и увидел вас.

– Мистер Вон. – Приятно удивленный Ром ответил на приветствие поклоном.

Марк поднялся:

– Добрый вечер, Вон. Я думал, вы не выносите комедии.

Эдгар Вон пожал плечами:

– Честно говоря, трагедии или исторические драмы больше отвечают моему вкусу, но моя жена обожает эти легкомысленные фарсы.

– И не только она одна, – улыбнулся Марк. – Позвольте мне представить вам мисс Роузвуд, дочь адмирала Роузвуда.

– Рад познакомиться с вами, мисс Роузвуд. Ваш отец прекрасный человек.

– Счастлива познакомиться с вами, мистер Вон, – ответила Анна, присев в реверансе. – Мой отец часто рассказывал о вас.

– А это моя сестра, миссис Эмберли. – Роман указал на Лавинию.

– Супруга Генри Эмберли?

– Совершенно верно. Я очень рада познакомиться с вами, мистер Вон.

– Как и я, миссис Эмберли. – Он повернулся к Рому: – Что ж, Деверо, не стану отрывать вас от этой милой компании, просто хотел засвидетельствовать свое почтение. Я жду вас завтра в три часа?

– Совершенно верно, сэр.

– Превосходно. Тогда до завтра. – Вон покинул ложу.

– Господи, Ром! – воскликнула Лавиния. – Он хочет предложить тебе место!