Благослови мою любовь | страница 40



– Шэннон, пришли два детектива и хотят с тобой поговорить.

– Впусти их.

Они вошли, оба в темных костюмах. Шэннон улыбнулась и встала, протягивая руку.

– Шэннон Моррис. Чем могу помочь? Один из них открыл блокнот.

– Вы вдова Алана Морриса из Либурга, Виргиния?

Шэннон поняла, что они вряд ли собираются обсуждать с ней новый пакет услуг компании.

– Верно. Пожалуйста, садитесь. – Она опустилась на стул, внезапно почувствовав слабость в коленях. – В чем дело?

Один из детективов вынул из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и протянул Шэннон.

– Вам что-нибудь известно о перечисленных здесь драгоценностях?

Шэннон взяла листок и бегло его просмотрела. Это был список ее драгоценностей. Не всех, но самых ценных из тех, что дарил ей Алан.

– Это мои украшения, – тихо сказала она.

– Вы можете доказать, что вы владеете ими на законных основаниях? – спросил детектив.

– Я не знаю, как это сделать. Мне их дарил муж. Как женщины доказывают, что они владелицы подарков своих мужей? – спросила Шэннон.

Мужчины переглянулись.

– Дин хочет получить их обратно, не так ли? – Шэннон вздохнула.

– Дин Моррис заявил о пропаже этих вещей и предположил, что вы можете знать, где они находятся, – осторожно сказал детектив.

– Они не исчезли, их подарил мне муж. Он был братом Дина. Алан умер, и Дин пытается вернуть каждый цент, которые мой муж истратил из семейного траста. Но Алан не сделал ничего плохого. Он имел такое же право на деньги и собственность, как Дин. Должна ли его вдова доказывать, что она – владелица драгоценностей, которые он ей дарил?

Надо найти способ остановить Дина. Как он смеет намекать, что я украла драгоценности! Шэннон встала.

– Мне больше нечего сказать. Можете сообщить Дину, что я собираюсь оставить драгоценности у себя. Они много для меня значат, потому что это подарки моего покойного мужа.

– Он утверждает, что они пропали, возможно, украдены, – сказал детектив.

– Тогда ему лучше обратиться с заявлением. А потом я подам на него в суд за причиненное мне беспокойство и клевету. Я ничего не украла. Муж подарил мне эти украшения, и я не собираюсь отдавать их его брату.

– Какая-то проблема? – спросил Джейс, стоя в дверях. У него за спиной застыла Мэриэллен.

Детективы встали и обернулись.

– Вы? – спросил один из них.

– Джейсон Пембрук, деловой партнер Шэннон. Что за проблема?

– Дин обвиняет меня в краже, – сказала Шэннон. Она так рассердилась, что ее удивляло, почему у нее не дрожит голос. – Он говорит, я украла семейные драгоценности Моррисов…