Как прелестна роза | страница 21



Кейн коснулся ее подбородка, как бы намереваясь что-то сказать. Но девушка ничего не желала слушать. Словно огненный шар, выпущенный римской свечой, она набросилась на него с кулаками, поклявшись себе, что будет отбиваться, даже если сломает руку. Кейн что-то пробормотал, пытаясь остановить ее, но ужас перед насилием мгновенно придал ее телу небывалую силу и резвость. Кристал тарабанила по телу бандита, целясь своими кулачками, как ей казалось, в самые уязвимые места. Она из кожи лезла вон, чтобы ударить его побольнее, но все было напрасно — ее кулачки натыкались на твердую как скала плоть. Сердце девушки сжалось от отчаяния, когда, подняв глаза, она, кроме удивления, ничего не заметила на его лице; не было в нем ни боли, ни страдания. И, тем не менее, Кейну пока не удавалось одолеть ее. Поэтому Кристал продолжала лупить разбойника, пока он не схватил ее за руку. Тогда девушка, не задумываясь, заученным движением размахнулась свободной рукой и влепила ему увесистую пощечину. На долю секунды Кейн оторопел.

— Ведьма, — проскрежетал он и без труда пленил ударившую его руку.

— Я не позволю тебе сделать это, не позволю! — Девушка оскалила зубы, собираясь укусить разбойника. Тот отшатнулся, едва не заревев от ярости.

Наконец их взгляды скрестились; они замерли в неподвижности, не сводя глаз друг с друга. Губы разбойника были сжаты в угрюмую складку. Он потер щеку со следами ее пальцев, а в глазах появилось снисходительно-сердитое выражение, словно перед ним находился нашкодивший ребенок.

— Позвольте дать совет, миссис Смит, — неприятным шепотом процедил он. — Красивой женщине хорошо бы сразу уяснить, кому надо подчиняться. В этом лагере много мужчин, изголодавшихся по слабому полу.

Кристал прикусила нижнюю губу, чтобы Кейн не заметил, как она задрожала.

Разбойник ближе наклонился к девушке. Она отчетливо видела серебристые пятнышки в его удивительных глазах.

— Ты, должно быть, считаешь себя храброй, но это не так. Без моего покровительства ты пропадешь. Мужчины в этих краях женщину чуют за милю.

— Ч… что значит, ты чуешь меня?

Рука Кейна коснулась ее волос. Он не сводил взгляд с девушки.

— А это значит, леди, что я чувствую запах. Чувствую тебя всю, каждый запах в отдельности. Ты полоскала волосы в розовой воде и, очевидно, не далее как утром. И смею заметить, ты не часто надеваешь это платье — вытащила его только сегодня, — потому что оно пахнет лавандой, которую ты подкладываешь в него, чтобы уберечь от моли. Ты не пользуешься духами, и, я подозреваю, потому, что для тебя это слишком дорогое удовольствие. И, несмотря на это, твое тело источает изумительный аромат, ни с чем не сравнимый запах женщины, который бьет мне в нос, едва я приближаюсь к тебе. И если я начну рассказывать тебе, что это за запах, ты опять отвесишь мне сочную оплеуху. — Кейн зловеще понизил голос. — Все это я говорю к тому, леди, что, учуяв запах женщины, мужчина начинает задумываться. И в нем разгорается желание.