Струны сердца | страница 23
Вспомнив этот разговор, она вздохнула. По правде говоря, с защитой они немного переборщили. Желая уберечь дочь от сплетен, Логан отправил ее учиться в пансион для благородных девиц подальше от дома. К тому же он хотел, чтобы она получила хорошее воспитание и приобрела светский лоск, которого была лишена ее мать.
Ничего себе лоск, подумала Хани, глядя на отражение своей полуобнаженной груди. Сплетни о Кейт покажутся милой шуткой по сравнению с прозвищем, которое прилипнет к ней после того, как она явится домой полуголая, да еще без денег. Нет, ни за что! Есть же какой-то способ вернуть деньги и оправдаться! В конце концов, они отъехали не более чем на пятнадцать миль. Она все еще может ввернуться. Может…
Неожиданно поезд остановился. Ханни выглянула в окно. Боже! — выдохнула она. Вот почему поезд вдруг резко затормозил. Рейс Логан!
Любимая лошадь отца по кличке Нарцисс мирно щипала траву возле железно-дорожных путей. Отца она не увидела, но это могло означать лишь одно — он в поезде.
Наступая на ноги пассажиров и не извиняясь, Хани бросилась к задней двери последнего вагона и, подхватив юбки, перемахнула через поручень. Оказавшись на земле, пригнулась и прокралась вдоль вагонов к лошади.
— Привет, — тихо сказала она. — Ты меня помнишь, мальчик?
Конь поднял голову, а Хани гладила его по бархатной морде, осторожно вставляя ногу в стремя, потом, ухватившись обеими руками за луку седла, подтянулась и села верхом. Взяв поводья, она склонилась к лошадиному уху и шепнула:
— Я знаю, Нарцисс, что ты устал, но нам с тобой придется совершить небольшую прогулку, и как можно быстрее.
Кейт как раз зажигала лампу в гостиной, когда ей показалось, что приехал Рейс. Она выбежала во двор и действительно увидела своего мужа, который появился, ведя за собой понурого одноухого мула.
— Откуда это бедное старое животное? — еле сдерживая смех, спросила она. — Где Нарцисс?
— Твоя дочь его украла, — нахмурившись, буркнул Рейс.
— Слава Богу, по крайней мере она жива и здорова, — облегченно вздохнула Кейт.
— Только до тех пор, пока я до нее не доберусь.
Уже светало, когда Кейт и Рейса разбудил крик их сына Зака:
— Папа! Мама! Скорее! Дяде Айзеку плохо!
Рейс выскочил из спальни, путаясь в Длинной ночной рубашке. Кейт, едва успев накинуть халат, поспешила за ним. В кухне они увидели распростертого на полу Айзека.
— Дядя Айзек упал, мама, — дрожащим голосом объяснял Зак. — Мы говорили о Хани, о том, как вернуть ее домой, и вдруг ноги у него подкосились, и он упал. Может, это я виноват. Мы поспорили: я сказала, что папе надо было вчера вечером ехать на поиски, а дядя Айзек…