Грузовой лифт | страница 36



Может быть, даже ему повезло и он узнал о происхождении Люсьенны?

— Зайдете выпить что-нибудь на дорогу?

Он совсем не ждал этого приглашения и даже не смог сразу ответить. Я был уверен, что он прилежно ухаживал за ней весь вечер, она вежливо принимала все его ухаживания, но держала дистанцию, и вдруг, когда у него не оставалось надежды…

— Вы думаете, что я смею?

— А почему нет? Сегодня же Рождество!

Они пересекли двор и прошли в нескольких сантиметрах от меня.

Мадам Драве открыла дверь, а затем послышался скрежет решетки лифта. Я подождал немного и вылез из кабины.

Вместо того чтобы убраться восвояси, я вошел в здание, ощупью добрался до лестницы и стал осторожно карабкаться по ступенькам, останавливаясь на каждом шагу и прислушиваясь.

Я слышал, как они разговаривали, но не мог различить слов. Их голоса сливались в глухое и непрерывное бормотанье. И вдруг:

— Жером! — закричала мадам Драве. — Ты здесь, Жером?

Кровь застыла у меня в жилах. Что, эта женщина с ума сошла?

Почему она зовет своего мужа? Она же прекрасно знает, что он мертв. С безумно бьющимся сердцем я прижался к стене.

— — Жером!

Неожиданно раздался громкий крик. Безумный крик ужаса!

Глухой голос Ферри пробормотал:

— Мадам… Что поделать, мадам… Мадам…

Затем наступила тишина. Головокружительная тишина, еще более острая оттого, что я стоял в темноте лестницы.

Я не двигался и еле-еле дышал. Не знаю, сколько времени прошло. Я должен был исчезнуть, но какая-то тайная сила удерживала меня на месте. Я хотел знать. По всей видимости, они «обнаружили» труп Жерома Драве. Но где она скрывала его? И зачем перенесла? Почему она так долго откладывала его открытие?

Почему? Почему? Этот кошмар становился непереносимым…

Наверху открылась дверь. Длинный треугольник бледного света упал на решетку грузового лифта. Узкий силуэт молодой женщины отразился на этом фоне.

Игра теней. Или нет: трагедия теней. Мужчина в кожаном пальто старался удержать женщину, она пыталась убежать.

— Я прошу вас. Полиция вот-вот приедет. Успокойтесь, мадам. Я прошу вас… Я прекрасно понимаю — это ужасно, но надо… Давайте вернемся… вернемся…

Он втащил ее в квартиру, даже не закрыв дверь.

Я уставился на треугольник света, слушая отрывистые рыдания мадам Драве. Я отлично знал, что мне надо бежать во что бы то ни стало. Я рисковал всем, если полиция обнаружит меня здесь.

На цыпочках я стал спускаться по каменным ступенькам, но как только достиг конца лестницы, резкий вибрирующий вой полицейской сирены раздался совсем рядом. Я чуть было не упал в обморок.