Голубой вальс | страница 62



– А сейчас вы сердитесь?

Белл внимательно посмотрела на него.

– Нет. Во всяком случае, пока нет, – ответила Она и с улыбкой добавила: – Правда, день еще только начинается, но я слишком счастлива, чтобы сердиться.

Белл повернулась к Гастингсу и передала ему плащ:

– Я нашла того, кого искала.

– Очень хорошо, мадам! Я знал, что вы непременно найдете.

Полностью, казалось, забыв о Стивене, Белл направилась вверх по лестнице. Гастингс указал Стивену на парадную дверь.

– Ни за что на свете, Гастингс. Я зашел слишком далеко, чтобы возвращаться.

Сделав несколько больших шагов, он догнал ее на лестнице. Гнев, обуревавший Стивена, испарился при виде стройной ручки, скользившей по перилам.

– Я думала, вы ушли, – сказала Белл, не оглядываясь.

– Сегодня вам не повезло, – ответил он, испытывая сильное желание ей помочь, но зная, что предложение помощи вызовет у нее негодование.

Белл вновь рассмеялась:

– Но сегодня мне повезло!

– Да, вы нашли того, кого искали. И кто же это? Белл задержалась на лестничной площадке, чтобы отдышаться. Ее голубые глаза сияли воодушевлением:

– Человек.

Стивен застыл на месте:

– Какой еще человек?

– Тот, которого я искала.

Стивен был настолько поражен, что лишился дара речи.

– Я искала его много дней. Вот почему вы не могли застать меня дома.

Она стала преодолевать второй пролет, и задержавшийся на миг Стивен поспешил вслед за ней, не понимая, что он чувствует.

– Вы уходили из дома?

– Да, конечно, я искала целыми днями. И уже хотела отказаться от поисков, когда нашла нужного мне человека.

Радость, которую Стивен ощутил, узнав, что все эти дни она и в самом деле отсутствовала, была подпорчена сознанием, что Белл искала какого-то человека.

– Стало быть, вы нашли его? – недоверчиво спросил он.

– Да.

Остановившись на лестнице, Стивен следил, как она поднимается на третий, затем на четвертый этаж.

– Вы просто пошли и нашли себе человека? Когда эта женщина перестанет доводить его до безумия?

– Да, я отправилась в музей и внимательно изучала всех приходящих и уходящих. – Поколебавшись, Белл повернулась к нему. – Понаблюдав за человеком, можно многое о нем сказать. Посмотрите, как он ходит, как стоит, как смотрит на других, когда полагает, что его никто не видит. А я наблюдала очень внимательно.

– Да, конечно, – пробормотал он. Недоверие, которое испытывал Стивен, понемногу сменялось гневом. Она взяла и нашла себе мужчину. Господи, да она же чокнутая! Думать так было, во всяком случае, легче, чем вдумываться в значение ее слов.