Голубой вальс | страница 42
Он внимательно наблюдал за ней. Белл мягко улыбалась, держалась совершенно непринужденно. Казалось, ей доставляет удовольствие то, что никто ей не досаждает. Но тут дама, чье имя Стивен никак не мог вспомнить, хотя и знал ее целую вечность, подошла к Белл и, оживленно жестикулируя, начала с ней беседовать.
Стивен увидел, как улыбка сошла с ее лица, а все тело напряглось. По-видимому, она чувствовала себя загнанной в угол. До сих пор Белл держалась безукоризненно, как будто была неотъемлемым членом этого общества. Теперь Стивен понял, что ошибался. Как и в тот вечер, когда впервые встретился с ней. Она выглядела неприступной и в то же время удивительно слабой. И как тогда, им овладело неожиданное желание подойти к ней и защитить. Но прежде чем Стивен успел сделать хотя бы шаг, их глаза встретились. Они стояли неподвижно, пристально глядя друг на друга.
Стивен ожидал, что Белл почувствует вину, смущение, страх или потрясение. Ведь она выскользнула из его дома, как простая служанка. И он был совершенно неподготовлен к тому, что она одарит его ослепительной улыбкой. Никакого чувства вины или смущения, только удивление и, пожалуй, удовольствие от неожиданной встречи с ним.
– Луиза, – сказал Стивен, не отводя глаз от Белл, точно боялся, что та опять исчезнет, – познакомь меня, пожалуйста, с моей соседкой.
– Прекрасная мысль! – подхватил Адам. – Я бы тоже хотел познакомиться с нашей соседкой.
Стивен исподтишка взглянул на брата, пытаясь разгадать его побуждения.
Неужели из всех женщин Адаму понравилась именно эта? Возможно ли, что она – та единственная женщина, которая сможет разжечь его воображение и сделать счастливым, – та же самая, что не выходит у Стивена из головы? Неужели Адам очарован, как и он?
– Пойдемте, господа. Забавная история! Я буду представлять двух лучших женихов Бостона самой интригующей леди в городе. Представляю, что сейчас творится с девушками.
Подходя к Белл, Стивен пристально смотрел на нее. Она стояла не шевелясь, на ее лице не было даже намека на улыбку. Здравый смысл подсказывал Стивену, что она, вероятно, нервничает. Но ему предстояло узнать, что здравый смысл – плохой помощник, когда имеешь дело с этой женщиной.
– Дорогая Белл, – начала Луиза, – я имею честь представить вам братьев – Стивена и Адама Сент-Джеймсов.
Не дожидаясь Стивена, Адам вышел вперед:
– Миссис Брэкстон, я – Адам Сент-Джеймс. Белл протянула руку с ласковой, дружелюбной улыбкой:
– Рада познакомиться с вами, мистер Сент-Джеймс.