Полуночные грехи | страница 61
– Перестаньте, мистер Монро, – заговорила она, надеясь, что голос не выдаст ее чувств. – Я с трудом верю, что могу оказаться в опасности только из-за пары-тройки встреч с вами. Если бы это было так, вам пришлось бы приставить охранника к каждому работнику «Грейсон и Монро шиппинг».
Коннор пожал плечами, еще раз показав Джиллиан свои мускулы в действии.
– Не думайте, что я не размышлял на этот счет, – ответил он. – Может быть, я слишком осторожен, но мне претит мысль о том, что кто-то из моих подчиненных пострадает только из-за того, что имел несчастье работать вместе со мной.
Джиллиан это не удивило. Во всяком случае, удивило не больше, чем все сказанное им за этот день. Коннрр не скрывал озабоченности судьбами людей, которые находились под его опекой. Ока подумала о том, что Коннор был не таким черствым, как хотел казаться окружающим. Джиллиан была уверена: под маской грубости скрывалось страдающее, но мягкое сердце. Девушка не могла отрицать, что ей хотелось узнать гораздо больше о прошлом этого мужчины, излечить раны, которые все еще мучили его.
Но сейчас ей не следовало поддаваться такому желанию. И не важно, насколько сильно ее влечет к Коннору. Даже если забыть о том, что они принадлежат к совершенно разным слоям общества, ее отношения с Томасом показали, что ни один мужчина не примет ее такой, какая она есть, несмотря на все клятвы в любви. Ни один из них не смирится с тем, что она считает своим долгом выполнить, чтобы докопаться до правды о смерти матери.
Джиллиан очень сомневалась, что Коннор Монро может быть исключением из правила. Она подошла к хозяину дома поближе, намереваясь переубедить его.
– Мистер Монро, спасибо за то, что вы пытаетесь защитить меня. Но вы же знаете, что я могу помочь вам, иначе ни за что не согласились бы посвятить в детали расследования.
Он не ответил и продолжал молча смотреть в окно. Тогда Джиллиан поняла, что пора предпринимать решительные действия. Откашлявшись, она глубоко вздохнула и выпалила, призвав на помощь всю свою храбрость:
– Если вы не отвезете меня в дом мистера Ледбеттера, то обещаю, что пойду туда сама.
Это произвело эффект. Коннор развернулся к ней. На его лице были написаны ярость и недоверие.
– Что? Ах ты, маленькая дурочка! Ты что, не понимаешь, с чем шутишь? Ты...
Но она подняла руку, останавливая поток сердитых слов.
– Пожалуйста, мистер Монро. Хотите вы этого или нет, я теперь в деле и буду продолжать поиски преступника. С вашего разрешения или без него.