Утро нашей любви | страница 51



— Так что же вы хотели мне сказать?

— Я сожалею, что поспешил с выводами сегодня утром, миссис Драммонд, и хотел бы принести вам свои извинения. Бекки и Дженни рассказали мне, как было дело, включая все хитрости, на которые они пускались, чтобы выжить вас из дома. Очень жаль, что вы не обратились ко мне.

— Я в состоянии сама постоять за себя, капитан Фрейзер. Его рот изогнулся в некоем подобии улыбки.

— Вы неоднократно давали мне это понять,

— А вы, как я понимаю, этого не одобряете?

— Естественно, мадам. Если бы вы четко выполняли мои распоряжения, мы избежали бы многих недоразумений.

— Мы не в армии, капитан Фрейзер, а я не ваш ординарец.

Джаред гневно сверкнул глазами:

— Проклятие, Кэтлин, признайте хотя бы, что вы непозволительно дерзки.

— Когда вы признаете, что совершенно нестерпимы.

Их взгляды в очередной раз скрестились, затем Джаред поднял руки и усмехнулся:

— Кажется, мы зашли в тупик. — Он снова сел и повернулся к ней лицом. — Прошу вас, Кэтлин, возвращайтесь к нам. — Его тон смягчился. — Девочки не перестают плакать, а все остальные готовы бежать из дома, лишь бы не слышать их горестных стенаний.

— Это ненадолго; к завтрашнему утру они забудут обо мне.

— Не думаю. Вам удалось добраться до их сердец. Если верить Чарлзу и Милдред, они никогда так не привязывались ни к одной гувернантке.

— В таком случае можно считать, что мы вовремя расстались. Вы же знаете, я не собиралась особенно задерживаться в вашем доме.

— Тогда, может, вы согласитесь подождать, пока мы подыщем вам замену. Не хотелось бы лишний раз травмировать девочек.

— Даже не знаю, капитан Фрейзер. Я планировала завтра же уехать из Далласа.

— Планы можно изменить. Я охотно возмещу связанные с этим расходы и повышу ваше жалованье до пяти долларов в неделю.

— В этом нет необходимости. Меня вполне устраивали условия, предложенные Джонатаном.

— Тогда почему вы так решительно настроены на отъезд?

Если из-за моей сегодняшней вспышки, то, обещаю, это больше не повторится.

— Сомневаюсь, капитан Фрейзер. Никакие извинения не могут изменить нашей взаимной неприязни. Боюсь, конфликты неизбежны.

— К сожалению, миссис Драммонд, я не могу перестать быть самим собой. Как, впрочем, и вы. Но неужели мы, два взрослых человека, не могли бы поддерживать приемлемые отношения хотя бы ради близнецов? — Он помолчал, вглядываясь в ее лицо. — Кэтлин, вы как-то сказали, что любви достойны даже те, кто ее не заслуживает. Могли бы вы простить меня, хотя я этого не заслуживаю?