Непокорная пленница | страница 16
К ее неудовольствию, Каттер пошел рядом. Она резко остановилась.
— Мистер Каттер, вы не догадываетесь, что ваше присутствие нежелательно?
Он с ленивой и насмешливо-вежливой улыбкой ответил:
— У меня вроде бы сложилось впечатление, что все эти листовки, развешанные по городу, и записка, которую вы мне прислали, означают, что вы хотите со мной поговорить, мисс Брэдфорд.
Задетая его небрежным тоном, а также его прежними отказами, Уитни утихомирила вспыхнувшее было чувство триумфатора и решила немного помучить его, прежде чем сделанной неохотой согласится на интервью. Она беспечно пожала плечами:
— Когда это было! Время переговоров прошло, я намерена сделать рассказ без вашей помощи, благодарю вас.
А теперь не могли бы вы отойти в сторону?..
Каттер гибким движением преградил ей дорогу, уперев руки в бока; вежливая улыбка все еще кривила его губы, видимо, не привыкшие к таким любезностям.
— Думаю, вы могли бы послушать минутку. Для вашей же пользы.
Стараясь выглядеть равнодушной, Уитни вскинула голову:
— Не вижу, каким образом.
— Я вам покажу.
Прежде чем она успела заявить протест, Каттер взял ее под локоть и затолкал в тень под навес подъезда.
— А теперь слушайте, — сказал он таким жестким тоном, что ее протест замер на полуслове, — и слушайте внимательно. Мне не нравятся эти листовки, и мне надоело ваше любопытство. Прекратите вмешиваться в мою жизнь, иначе пожалеете.
Уитни разозлилась. Она посмотрела на мужчину со всем возможным презрением, надеясь, что он поймет, как низко она его ценит. Чтобы человек с такой репутацией, как у него, преступник, осмелился критиковать ее за вмешательство в его прошлое, особенно после того как согласился на интервью… или по крайней мере позволил другу согласиться за него!
— Если бы я была мужчиной, мистер Каттер, вы бы дали мне интервью и взяли деньги, — холодно начала она. — Но как только вы обнаружили, что я женщина, вы решили, что можете не держать слово. Или ваши обещания действительны лишь по отношению к мужчинам?
— Мое… обещание… было дано из ложных посылок, мисс Брэдфорд, и я уверен, что вы это сделали нарочно. — Лицо Каттера ничего не выражало. — Большинство людей предположили бы, что Джей Уитни Брэдфорд — мужчина, пока им не скажут обратное. Вы не говорили, что вы женщина.
— А вы, мистер Каттер, — с нарастающим гневом выпалила Уитни, — не говорили, что вы неграмотный, несносный провинциальный грубиян! Боюсь, мы оба ошиблись.
На лице Каттера мелькнула еле заметная улыбка.