Опасный джентльмен | страница 54



— Продолжай, — медленно произнес граф, и у него застучало в висках.

— Она… она использовала страницу из бухгалтерского отчета, чтобы записать какие-то цифры. По-моему, за 1829 год, — жалобно произнес Макс.

Эдриан долго смотрел на него, затем повернулся, медленно подошел к окну и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Ладно, его супруга, видимо, не понимала, что делает, — ведь он не объяснил ей, что работает здесь. Это его ошибка. Теперь они с Максом должны все привести в порядок. Сколько времени это займет? Несколько часов? Проклятие!

— Скажи леди Олбрайт, что я хочу ее видеть, — приказал он.

— О… Извините, милорд, ее нет дома.

— Нет дома? Хорошо, я подожду, когда она вернется. Ничего здесь не трогайте.

Пока он все оставит как есть, а потом укажет ей на ее беспечность. Эдриан вышел из библиотеки, даже не взглянув на дворецкого. В холле он жестом велел слуге подать ему куртку и перчатки. Тот исполнил приказание, боязливо косясь на хозяина.

Эдриан вышел из дома и направился к конюшням. Увидев его, два грума моментально скрылись за углом. Господи, неужели они думают, что он побьет их за то, что она разбросала какие-то бухгалтерские книги? Да за кого они его принимают? Нахмурившись, он вошел в конюшню и наблюдал за мистером Боттомсом, пока старший конюх не заметил хозяина и не уронил ведро.

— Оседлайте Грома! — рявкнул Эдриан и направился к самому большому стойлу.

Мистер Боттомс не двинулся с места, будто его хватил паралич.

— Чего вы ждете? — нетерпеливо спросил граф и заглянул в стойло.

Его лошади на месте не было!

Он повернулся к конюху, но тот опустил голову, и поднятое им с пола ведро звякало в его дрожащих пальцах.

— Что случилось? Где мой Гром?

— А… леди Олбрайт, милорд, — с трудом выдавил Боттомс.

Граф изумленно уставился на него.

— При чем здесь леди Олбрайт? — прорычал он, когда наконец обрел дар речи.

— Она сказала, что вы ей разрешили! — Ведро грохнулось на пол. — Я полагал… я думал… я предложил ей взять кобылу, но она настаивала, милорд. Она меня заверила! — испуганно добавил конюх и нагнулся за ведром.

— Заверила вас? В чем она вас заверила?

— Что вы разрешили ей делать все, что она пожелает. Даже брать Грома, — ответил конюх, проводя дрожащей рукой по мокрому лбу.

Так, надо успокоиться, приказал себе Эдриан. Значит, она ускакала на Громе.

Эта маленькая дурочка в опасности!

— А вам не приходило в голову, что она может не справиться с жеребцом? Боттомс побледнел.