Ускользающие тени | страница 58



— Ни к чему тебе поступать подобно женщине сомнительного поведения, — сердито пеняла Сьюзен своей подруге. — Стоит один раз потерять добрую репутацию, и она будет потеряна навсегда.

— Я слишком осторожна, чтобы позволить Джону перейти границу. Но, Боже мой, Сьюзен, как он хорош, как пылок! Как я люблю его!

— На мой взгляд, он просто привлекательный юноша и ничего больше. А как же король? Помнится, несколько недель назад ты только о нем и говорила.

Сара таинственно улыбнулась:

— Ладно, я буду откровенна с тобой. Это увлечение началось как прихоть, желание досадить несносной Кэролайн Рассел. Но когда Джон впервые поцеловал меня и заключил в свои объятия…

— О, перестань! — раздраженно перебила ее Сьюзен. — Ты говоришь сейчас словно героиня дешевого романа.

— Ты сердита потому, что завидуешь.

— Из-за Джона Ньюбаттла? Не смеши! Я предпочитаю юношам мужчин.

И с этими словами обычно сдержанная Сьюзен Фокс-Стрейнджвейз поспешно вышла из комнаты. Но, как бы ни злила ее совершаемая подругой глупость, не Сьюзен выдала секрет Сары Генри Фоксу. Сам казначей, объезжая свое поместье, разглядел вдалеке заблудшую парочку, слившуюся в поцелуе, галопом рванул домой, на ходу спрыгнул с седла и ворвался прямо в гостиную жены.

— Где Сара? — осведомился он столь нехорошим тоном, что Кэролайн сразу заподозрила неладное. Она взглянула на мужа поверх книги, пытаясь держаться спокойно.

— Вышла прогуляться. А почему вы спрашиваете?

— А потому, — вскипел Фокс, — что я желаю знать, каково ваше соучастие в ее низкой выходке!

— Какой низкой выходке? — переспросила его жена, вскакивая с кресла так, что перья бурно заколыхались на ее голове.

— Я говорю о ее связи с Ньюбаттлом. Я только что видел их на краю усадьбы — они целовались, словно деревенская парочка. Боже, Кэро, как бы мне хотелось вытянуть плетью этого щенка! Это тщеславное, порочное, ничтожное создание, муха в бочке патоки! Какого дьявола она нашла в нем?

Кэролайн рухнула в кресло как подкошенная:

— Я понятия не имела об этом! Должно быть, она лишилась рассудка. Господи, вот — так новость! Да, у меня найдется что сказать этой прыткой леди.

— Вам? Сказать? Нет уж, я сам поговорю с ней, если вы не возражаете, мадам. Я хозяин этого дома и обязан вмешаться!

В такую ярость он не приходил уже много лет. Когда через тридцать минут послышался приглушенный стук прикрываемой парадной двери, Кэролайн задрожала, увидев, как Фокс выскочил из комнаты, крича: «Извольте немедленно привести ко мне вашу сестру!» — и устремился в свой кабинет. Раздираемая яростью при мысли о полнейшей глупости и неразборчивости Сары и ужасным предчувствием колоссального семейного скандала, Кэролайн поспешила к холлу и обнаружила, что Сара уже поднимается по главной лестнице.