Камилла | страница 59
Лежа на ее кровати, я подумала: «О нет! Жизнь слишком сложна, слишком ужасна. Как все это можно вынести?»
И повернулась лицом к стене.
– Прости, – сказала Луиза, – прости, Камилла. Мне не стоило этого говорить.
– Мне наплевать, – сказала я.
– И не обращай внимания на Мону. Она на самом деле так не думает.
– Мне наплевать, – повторила я.
Какая разница? Какая разница, что Мона думает, или Билл, или Луиза, или кто-то там еще? Я лежала, уставившись на верхние пружины, полная страха перед Помпилией Риччиоли и какими-то там еще итальянскими девчонками, которые, по крайней мере «обыкновенные люди».
Неожиданно в гостиной взвизгнула Мона:
– О, будь проклята война! Будь проклята! Она уже много лет как кончилась. Так что же она не кончается! Фрэнк половину своего времени проводит на Перри-стрит у этого безногого. Почему нельзя забыть про эту войну? Она кончилась. Почему она не оставляет нас в покое?
– А почему ты не оставишь меня в покое? – задал вопрос Билл.
Луиза хлопнула блокнотом по столу:
– Пошли отсюда. Давай выведем Оскара или сходим в кино. Или еще что-нибудь придумаем.
– Я не могу, – ответила я.
– Почему?
Мне не хотелось отвечать, но я все-таки сказала:
– Мы уговорились встретиться с Фрэнком.
– Ты кретинка, что бежишь к нему, чуть только он тебя поманит. Тебе это еще не ясно, Камилла Дикинсон? Ни один мужчина не будет уважать девушку, которая откликается на первый же зов.
– Ничего не поделаешь, – сказала я.
– Пошли, Камилла, – настаивала Луиза. – Заставь его подождать немного. Это пойдет ему на пользу.
– Я не могу, – сказала я. – Не могу.
– Меня тошнит от тебя, – заявила Луиза. – Так тошнит, что сейчас вырвет.
Тут хлопнула входная дверь, и я услышала шаги Фрэнка. Он прошел через гостиную, ничего не сказав Моне и Биллу, и встал на пороге Луизиной комнаты.
– Привет.
– Привет, – отозвалась я.
– Чего ты явился? – спросила Луиза. Вопрос звучал грубовато. – Я считала, что ты ушел на весь день.
– Нетушки. У меня свидание с Камиллой.
– Камилла занята.
– Ничего подобного, – возразила я.
Луиза повернулась ко мне:
– Но ты сказала, что проведешь этот день со мной.
Я затрясла головой:
– Я сказала, что приду к тебе утром. Вот и пришла. И все утро провела с тобой.
– Очень я уважаю тех, кто нарушает обещания, – со злой иронией процедила Луиза.
– Ничего я не нарушала. Я сказала, что приду, и пришла.
– Я не про это, – заметила Луиза с презрением, – и ты прекрасно знаешь. Не разыгрывай дурочку, Камилла Дикинсон. Ты не рассказала мне про Жака и про то, где ты пропадала вчера вечером.