Багровая ведьма | страница 48
– Садись, – произнес из полумрака чей-то голос. – Располагайся поудобнее.
От неожиданности Джейк подскочил. Он завертелся на месте, ища хозяина голоса. И нашел. В одном из углов на куче подушек сидел гном. Рядом стояла бутылка вина и пара стаканов.
– Кто... – начал было Джейк.
– Мордот, – перебив его, представился гном. – Когда кто-то вступает иод сень Великого Древа, он, как я понимаю, ищет меня. Ты тоже – разве нет?
– Да.
– Тогда входи и присаживайся. Выпей вина, и потолкуем.
Джейк пересек комнату. Ему пришлось согнуться вдвое, чтобы пройти под низким сводом. Он подумал, что та большая комната внизу этому гному, наверное, кажется втрое больше. Он сел напротив Мордота, взял у гнома стакан с темной мерцающей жидкостью и сделал осторожный глоток. Жидкость оказалась ароматной и очень приятной на вкус.
– Красиво тут у вас, – сказал Джейк, чувствуя необходимость начать вежливую беседу, прежде чем переходить прямо к просьбам.
– Я с помощью своей магии все переходы превратил в жилые помещения. Я всегда считал, что жилище человека должно быть настолько большим, насколько он может себе позволить. Это лучшее, чего я сумел пока добиться, но у меня большие планы.
Джейк отпил еще немного вина.
– Тебе что-то от меня нужно? – спросил Мордот, занявшись колкой льда.
– Да.
– Если это в моей власти, ты получишь то, чего просишь.
– Мою жену похитили. Я хочу ее вернуть.
– А кто твоя жена?
– Черин, Ведьма Глаз-Горы.
– Багровая Ведьма! – удивленно произнес Мордот.
– Она самая.
– Трудно поверить...
– Это правда.
– Ты говоришь, вы женаты...
– Мы собирались пожениться.
– И ты не обладаешь Даром!..
– И от этого я становлюсь существом второго сорта? – выпалил Джейк, внезапно ощетинившись.
Возможно, он совершил ошибку, послушавшись той старой ведьмы. Быть может, ему надо было действовать в одиночку.
– Нет-нет, – сказал Мордот. – Извини, если я показался тебе каким-то расистом. Просто я удивлен. Ни один Одаренный, насколько мне известно, не сумел покорить Черин. Я поражен, что это удалось тебе, мой мальчик. Странно, что она не испепелила тебя, когда ты впервые попробовал к ней подойти.
– Она не могла.
– Да?
– Одаренные не могут причинить мне вреда. Они могут делать мне только добро. Такой уж защитой одарила меня волшебница Келл.
– Понимаю. И поздравляю с тем, что ты смог завоевать такую прекрасную женщину.
– Но ее похитили. И если я ее не выручу, она никогда не выйдет за меня замуж.
– Но кто смог похитить Черин? Она вполне способна защитить себя собственной магией. Наверняка это...