Тайна поющей змеи | страница 28
— Ну что вы на это скажете? — взорвалась Элли. — И так каждый раз, будто я не человек, а… вещь! За одно это его следует выгнать из дома, а тут еще это его кошмарное пение!
— Мистер Ариэль! — донесся до ребят трепещущий, взволнованный голос тети Пат. — Ну как, все улажено?
Элли подкралась к двери, прислонилась к ней и прижала ухо к небольшой щелке.
— Вам решительно не о чем тревожиться, — заявил Ариэль еще в зале. — Желания братства — ваши желания — будут исполнены. Змею доставили по адресу. Все в руках Белиала. Вам остается только ждать.
— Но двадцать первое уже совсем близко, — продолжала трепыхаться тетя Пат. — Вы уверены, что мы успеем? Наверное, это пустой каприз, но я
ни о чем другом не могу думать, и если Маргарет Комптон опередит меня…
— Ваша вера колеблется? — строго вопросил Ариэль.
— Ах нет, конечно, нет! — тотчас же откликнулась тетя Пат. — Я верю всей душой, безгранично!
— Тогда я с вашего позволения удалюсь, — проговорил Ариэль. — Мне необходим отдых. Эти свершения отнимают много сил.
— Я понимаю, — отозвалась мисс Осборн. Ариэль стал подниматься по лестнице.
— Судя по всему, он сегодня не намерен выметаться, — заключила Элли. — До чего же мерзкий!
— Змею доставили по адресу, — повторил Юпитер. — Что он хотел этим сказать?
— Разве змей посылают по почте? — спросил Пит.
Элли покачала головой:
— Тетя Пат не выносит змей. Это у них такой способ выражаться. Говорят какие-то слова, а они значат совсем другое. Помните, как они позавчера ждали голоса змеи, который прилетит к ним через много миль?
— И мы его услышали, черт подери, — подтвердил Юпитер. — Мы услышали это жуткое пение.
— Не знаю, кто именно пел, во всяком случае не змея, — стояла на своем Элли. — Змеи не поют.
— Но какой-то замысел приводится в исполнение, — сказал Юпитер. — С ним связаны Хьюго Ариэль, и эта вилла в Торренте-Каньоне, и странное жуткое пение. Возможно, и твой новый слуга. Сейчас мы ничего не можем сделать, нам остается только ждать и наблюдать, не упуская ни одной мелочи. Если что-то необычное произойдет, немедленно сообщи нам. Мне пора домой, работа ждет.
— Я тоже иду работать, только в библиотеку, — сказал Боб.
— А я — стричь газон, — сказал Пит.
— И это называется частные детективы! — упрекнула их Элли. — У всех другая, более важная работа. Ладно, ступайте, занимайтесь своими делами, только с заборов не падайте. Если будут какие-нибудь новости, я позвоню.
Мальчики допили лимонад и разошлись. Когда Юпитер вошел в ворота «Склада утильсырья Джонса», Ганс и Конрад разгружали большой грузовик, рядом стоял маленький, а тетя Матильда давала им указания.