Украденные небеса | страница 68
Эйдан отступил на шаг и с усмешкой проговорил:
— Не могу заставить?.. Вы о чем? Если речь идет о постели, то, мне кажется, вы давно уже этого хотите. Признайтесь, дорогая.
Нора вспыхнула и едва не задохнулась от гнева.
— Полагаете, я не понимаю, что вам от меня надо?! Вы решили подчинить меня своей воле и…
— Мисс Линтон, я прекрасно все понимаю. И знаю, что вам нужно. Вам нужен мужчина.
К глазам Норы подступили обжигающие слезы. Она с дрожью в голосе пролепетала:
— Как вы смеете?
Эйдан пожал плечами.
— Вы скоро обнаружите, что на свете есть мало такого, на что я не осмелился бы. Я могу быть именно таким, каким вы меня считаете. Негодяем. Бессердечным мерзавцем, решившим использовать вас в своих корыстных целях. Но я еще и мужчина, который знает женское тело лучше, чем вы, моя сладкая невинность. Я знаю места, одно прикосновение к которым пальцами, губами или языком заставит вас забыть обо всех ваших принципах и молить меня продолжать ласки.
Нора молчала. Она понимала, что должна дать отпор, однако не находила слов. Наконец, собравшись с духом, заявила:
— Если это так, тогда мне непонятно, почему ваша жена пыталась найти утешение в постелях других мужчин.
Кровь отхлынула от лица Эйдана, словно Нора вдруг всадила ему в грудь нож по самую рукоятку. На какое-то мгновение он растерялся, и в его глазах промелькнуло смятение.
Нора ожидала, что сейчас Эйдан даст выход своему гневу, но он отступил от нее на несколько шагов и, криво усмехнувшись, проговорил:
— Браво, мисс Линтон. Таким точным ударом могла бы гордиться даже Делия.
С этими словами он отвернулся и не оглядываясь зашагал по каменным плитам в сторону экипажа. Чувствуя дрожь во всем теле, Нора молча смотрела ему вслед. Сэр Эйдан оскорбил ее, высмеял, и она просто ответила ему так, как должна была ответить. В конце концов он не оставил ей иного выбора — она защищалась так, как умела. Защищалась, чтобы сохранить оставшиеся у нее жалкие крохи гордости.
Тогда почему же ей вдруг захотелось броситься следом за ним? Ей хотелось его утешить? Хотелось извиниться за свои слова? Ведь сэр Эйдан был во многом прав — она не могла этого не признать.
Глава 8
Кабинет в замке Раткеннон казался таким же мрачным, как и сам сэр Эйдан. Плотные бордовые шторы плотно закрывали окна, а темные панели, облицовывавшие стены, еще больше усиливали общее впечатление. Казалось, эту комнату населяли жуткие призраки, духи предков Кейна, почерневшие от пламени преисподней и праведного гнева тех, кого они предали.