Деньги, магия и свадьба | страница 50
— Думаю, тебе не стоит вырабатывать у себя привычку судить о людях таким образом. Привыкай встречать по одежке.
— Уверяю тебя, этого мне хотелось бы больше всего, — отозвалась Олетта, — но иногда я вдруг понимаю, что под этой самой одежкой — совсем другой человек».
Желая быть примерной дочерью, Олетта приложила немало усилий, чтобы отказаться от привычки оценивать людей с помощью «восприятия», как сама она это называла. Но сейчас, совсем не задумываясь об этом, она ясно увидела, что Гарри Горинг не таков, каким кажется.
— Разве мог я представить такого эксперта, как вы?Честное слово, теперь я обшарю все библиотеки и музеи — интересно, что еще там найдется?
— Вы мне льстите, — ответила Олетта, — но, боюсь, капитан Горинг, что я не могу поговорить с вами. У меня еще много работы, которую я должна сделать до приезда отца.
— Вам понадобятся годы, чтобы составить каталог всех этих книг, — отозвался Гарри, — а значит, у нас будет много времени, чтобы еще не раз поговорить и получше узнать друг друга. Позвольте добавить, мисс Бэрон, что я бы очень этого хотел.
Олетта поняла, что он решил пофлиртовать с ней, но решила самой его не поощрять.
Она сняла книгу с одной из полок. Это был сборник стихов Байрона — в красивом переплете, но не из числа редких изданий.
— Вы еще не нашли Шекспира? — спросил Гарри Горинг.
— Нет, — кратко отозвалась Олетта.
— Ах, какая это будет неожиданность, когда вы найдете!
— Сомневаюсь, что здесь есть эта книга.
— Почему?
— Потому что в таком случае за последние сто с лишним лет кто-нибудь да узнал бы о ней.
— Разве мой кузен не говорил вам, что, по слухам, она находится в Горе, и американские коллекционеры хотят ее приобрести?
Олетту очень удивили его осведомленность и алчная нотка в голосе.
Капитан Горинг подошел ближе.
— Я хочу кое-что предложить вам, мисс Бэрон, — сказал он. — Вы хорошая девушка и, конечно, не откажетесь помочь мне сделать кузену сюрприз.
Олетта не отвечала, но капитан понимал, что, перелистывая страницы, она его слушает.
— Через неделю у герцога день рождения, — продолжал Гарри. — Не могу представить для него лучшего подарка, чем эта книга. Я уверен, что она где-то здесь, и мы с вами преподнесем ему в качестве сюрприза.
Олетта словно наяву видела, что на самом деле собирается сделать капитан Горинг, но все же спросила:
— Что же вы предлагаете?
Она подняла на капитана глаза и попыталась изобразить простодушное доверие.
— Вы и в самом деле отличная девушка! — воскликнул Гарри Горинг. — Вот как мы сделаем, мисс Бэрон. Когда вы найдете книгу, не говорите о ней никому, кроме меня. Я ее оберну, и мы вместе подарим ее герцогу в день его рождения, сразу же после завтрака.