Как утреннее солнце | страница 48



Билли Ди облизал пересохшие губы. Сглотнул слюну.

– Э-э… вы очень добры, сэр. Это все хороший товар.

– Но он и стоит хороших денег. Поэтому честно исполняй свои обязанности, охраняй магазин. Иначе я раздобуду острый нож и начну отрезать тебе по пальцу каждый раз, когда на складе случится кража. Ты меня понял?

Билли Ди снова сглотнул и выдохнул: – Да, сэр!

– Вот и хорошо. – Джейс вылил содержимое бутылки на землю.

Билли Ди с тоской посмотрел на лужу спиртного и заковылял прочь.

Келли с негодованием повернулась к Джейсу:

– Отрежете ему пальцы?! Вы что, дикарь? Он смущенно пожал плечами.

– Да никогда я ничего такого не сделаю. Просто хотел его попугать. Из-за этих воров я никак не мог привести в порядок бухгалтерские книги. – Он сунул пистолет обратно и протянул руку. – Ну что, возьмем повозку и мою лошадь и отправимся домой?

Келли хранила молчание. Однако когда они выехали из города на дорогу, заговорила холодно и строго, как учительница с провинившимся учеником:

– Вы играете в карты, пьете, а теперь, оказывается, еще и пистолет с собой носите. Я начинаю сомневаться в том, что вы тот человек, о котором писал мистер Купер.

Джейс, казалось, совсем растерялся.

– Я… то есть… видите ли… мистер Купер знал меня до войны. Люди с годами меняются. Признаюсь, иногда я выпиваю глоток-другой виски. Говорят, это хорошо действует на кровь. Что же касается карт… я научился играть в лагере для военнопленных повстанцев. Надо же было как-то убивать время. И знаете, время от времени мне везет. Наверное, у меня хорошие способности ко всему, что связано с цифрами. Ну, вот я иногда и доставляю себе удовольствие. – Он коснулся ее руки. – Вы же не возненавидите меня за это, мисс Келли?

Очень смиренные извинения… Однако Келли не собиралась так легко уступать и убрала руку.

– А пистолет? Как вы это объясните?

– Я брал его с собой, только когда собирался следить за ворами. А как же иначе? По-моему, это благоразумно. Теперь, когда все улажено, я положу его на полку в магазине.

Келли недоверчиво покачала головой, но промолчала.

– Ну, не будьте же такой злючкой, мисс Келли. Тем более в такую прекрасную ночь. Я никогда не видел луну так близко. Чистое серебро.

Келли пристально взглянула на него.

– Что, и в вас тоже проснулась старательская лихорадка?

Джейс кинул на нее взгляд, полный ужаса.

– Да что вы говорите! Конечно, нет. У меня такая хорошая работа, постоянная.

– Большинство мужчин едет сюда в надежде быстро разбогатеть на раскопках.