Кольцо любви | страница 73



– В самом деле? И что же это была за мелодия?

Круглое лицо Доналдсона мгновенно сморщилось.

– Кажется, из концерта Гайдна, милорд, хотя я не очень уверен.

Энтони потянулся и зевнул.

– Послушай, я уже проголодался. Ты наконец разделался со своими делами?

Мистер Доналдсон, поправив круглые очки, поспешно положил перед Маркусом какой-то документ.

– Вопрос, касающийся лорда Мелтона...

Прочитав бумагу, Маркус взглянул на каминные часы и недовольно нахмурился.

– Придется подождать по меньшей мере еще минут двадцать, хотя этот бездельник может вообще не появиться. – Он поднял глаза на Энтони. – Сегодня Мелтон должен подписать бумаги на свои земли.

– На все?

– Нет, конечно, – я оставил ему дом и большой участок. У него долгов на тридцать тысяч фунтов, если не больше.

Энтони тихо присвистнул.

– Как же такое случилось?

– В основном все это карточные долги.

– Тогда понятно. – Энтони на мгновение задумался. – Сколько Мелтону лет?

– Двадцать четыре. Он достаточно взрослый, чтобы не швыряться такими огромными деньгами.

– Ты прав. Парень глуп, раз позволил себе так увязнуть в долгах. – Маркус устало повел плечами. – Как ни крути, дело это очень неприятное. Не думай, что мне его нисколько не жаль...

– Я и не думаю, но... Может, все-таки стоит получше приглядеться к Мелтону, выслушать его...

Черт, что он хочет этим сказать, мрачно подумал Маркус. Но прежде чем он успел спросить, Энтони пожал плечами.

– Я лучше пойду. Вряд ли мне доставит удовольствие ваша встреча.

– Как хочешь. – Маркус кинул взгляд на Доналдсона. – У вас все готово?

–Да, сэр, все бумаги в порядке. Теперь нам нужен только сам лорд Мелтон, и дело будет закончено. Снаружи осторожно постучали.

– Да? – Маркус перевел глаза на дверь.

– Милорд, к вам лорд Мелтон, – объявил Джеббсон, входя.

– Я исчезаю! – Энтони подмигнул Маркусу. – Все-таки будь помягче с этим парнем. – С этими словами он вышел.

Обычно в момент капитуляции противника Маркус испытывал настоящее торжество, однако сейчас у него в душе было только странное чувство пустоты и неудовлетворенности, как будто его обокрали.

Мистер Доналдсон отодвинул толстый гроссбух и снова придвинул к себе кожаный портфель.

– Наконец-то мы закончим с этим делом.

Маркус кивнул Джеббсону.

– Проводите сюда лорда Мелтона.

– Слушаю, сэр. – Дворецкий, поклонившись, вышел.

– Какая жалость! – Доналдсон достал чистый лист бумаги. – Не знаю, как лорд Мелтон мог оказаться таким безответственным. Ему следовало в какой-то момент спохватиться, заметив, что он увязает в долгах, и понять, что необходимо отказаться от игры, особенно по таким высоким ставкам.