Неисправимый грешник | страница 35
– Можно сказать и так.
– Спасибо, Хэмптон. Я думаю, что мисс Монли и я теперь должны поговорить наедине.
Хэмптон с загадочной улыбкой повернулся и направился к дому. Флер едва не топнула ногой от отчаяния.
– Я вообще не считаю его умным. Он ничем нам не помог.
– Он нас очень выручил!
– Все, что я от него услышала, – это лишь призывждать.
– Он не мог нам посоветовать не повиноваться лорд-канцлеру, но дал нам понять, что это следует сделать. Задача ясна, Флер. Нам придется с вами сбежать, чтобы обвенчаться.
Данте много лет назад решил для себя, что если он когда-либо женится, то лишь в том случае, если к его горлу приставят острие шпаги или он сбежит вместе с невестой. В приличной семье его примут только тогда, когда затронута девичья честь и члены семьи окажутся перед свершившимся фактом. Так что необходимость увезти Флер в Шотландию можно рассматривать как предначертание судьбы.
На следующий день Флер снова переехала в свой дом, а двумя днями позже нанятая ею карета остановилась перед зданием, где Данте снял комнаты.
Он вошел в экипаж, опустил шторы, и они уехали.
– Думаю, нам не стоит направляться в Гретна-Грин, —сказал он. – Подойдет любое место в Шотландии. Как только мы минуем черту города, я проинструктирую кучера, что бы он ехал на север до Ньюкасла. Наше путешествие продлится на полдня дольше. Но если Фартингстоун станет нас преследовать, он направится на запад, и мы можем путешествовать в свое удовольствие.
– Сделаем так, как вы считаете нужным, Данте.
Это было сказано так покорно, как могла бы сделать только жена. До него со всей остротой внезапно дошла реальность происходящего. Жена. Именно это будет результатом предстоящего путешествия.
Теперь уже нет пути назад. Паруса были подняты, якорь снят, и попутные ветры доставят их до порта под названием «Супружество».
Путешествие оказалось долгим и утомительным. Даже несмотря на вспышки оживленной беседы и остановки для принятия пищи, часы словно остановились. Данте пресекал периодически возникавшие мысли о том, как отменно он провел бы время, если бы рядом была другая женщина.
На второй день он, похоже, проиграл баталию. Им овладели эротические видения.
…Он стаскивает с нее простое серое платье и рубашки. Берет в рот воспрянувшие соски ее небольших округлых грудок… Сжимает мягкие обнаженные ягодицы, а она то приподнимается, то опускается над ним, ее нежные колени обхватывают его бедра, ее пальцы неистово стискивают его плечи…